Jane Birkin - Oh! Pardon tu dormais… (feat. Étienne Daho) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jane Birkin - Oh! Pardon tu dormais… (feat. Étienne Daho)




Oh! Pardon tu dormais
Ой! Прости, что ты спал
Je n'dors plus tu vois bien
Я больше не могу спать, ты видишь
Le moment est parfait pour m'dire si tu m'aimais
Момент идеален, чтобы сказать мне, любишь ли ты меня.
Si tu m'aimais encore
Если ты все еще любишь меня
Oh! Pardon tu dormais
Ой! Прости, что ты спал
Ouais tu m'as réveillé
Да, ты разбудил меня
T'aurais pu m'empêcher le mouvement de tes mains
Ты мог бы остановить меня движением своих рук
J'n'aurais pas commencé, tu aurais me dire "Reste je te darderai"
Я бы не начал, ты должен был сказать мне: Останься, я тебя брошу
Oh! Pardon tu dormais
Ой! Прости, что ты спал
Je te sens énervée
я чувствую, что ты расстроен
Parfois il semblait que j't'aimais tellement fort
Иногда казалось, что я так тебя люблю
Que j'allais éclater en te voyant rentrer le soir
Что я взорвусь, увидев, что ты вернешься домой ночью
Oh! Pardon
Ой! помилование
Oh! Pardon tu dormais ce soir
Ой! Прости, что ты спал сегодня ночью
Oh! Pardon tu dormais
Ой! Прости, что ты спал
on va s'engueuler
Там мы будем спорить
Et moi courait vers toi comme dans tous ces films
И я бежал к тебе, как во всех этих фильмах
Mais j'étais à ton cou mais je restais figée
Но я был на твоей шее, но я остался замороженным
Et oui ça tu le voyais
И да, ты видел это
Oh! Pardon tu dormais
Ой! Прости, что ты спал
T'as fini d'm'emmerder?
Ты закончил беспокоить меня?
Mais donc est passée cette chose lumineuse en moi?
Но куда делась эта светящаяся вещь во мне?
Je voulais la passion qui empêche de penser
Я хотел страсть, которая мешает думать
Et qui empêche d'être lucide
И что мешает быть осознанным
Oh! Pardon tu dormais
Ой! Прости, что ты спал
Je sens que c'est terminé
я чувствую, что все кончено
Je te faisais la gueule parce que t'étais rentré
Я разозлил тебя, потому что ты пришел домой
Sans même me dire bonsoir
Даже не сказав мне "Добрый вечер"
Même pour un chien on a des gestes
Даже для собаки у нас есть жесты
Oh! Pardon
Ой! помилование
Oh! Pardon tu dormais ce soir
Ой! Прости, что ты спал сегодня ночью
Je veux dormir aux pieds de ton lit
Я хочу спать у подножия твоей кровати
Je suis un chien
я собака
Oh! Pardon
Ой! помилование
Oh! Pardon tu dormais ce soir
Ой! Прости, что ты спал сегодня ночью






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.