Jane Birkin - Amour des feintes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jane Birkin - Amour des feintes




Amour des feintes
Loves of Pretense
Amours des feintes
Loves of pretense
Des faux-semblants
Of appearances
Infante défunte
Deceased infanta
Se pavanant
Strutting about
Cartes en quinte
Cards in a flush
S'édifiant
Building herself
Le palais d'un prince
The palace of a Catalan prince
Catalan
Catalan
Amours des feintes
Loves of pretense
Seul un can
Only a dog
Délabre scint
Dilapidated scintilla
Île au vent
Windswept island
l'on emprunte
Where one borrows
Des sentiments
Feelings
Le labyrinthe
The labyrinth
Obsédant
Haunting
Et comme si de rien n'était
And as if nothing had happened
On joue à l'émotion
We play at emotion
Entre un automne et un été
Between autumn and summer
Mensonge par omission
Lies by omission
Amours des feintes
Loves of pretense
Des faux-semblants
Of appearances
Infante défunte
Deceased infanta
Se pavanant
Strutting about
Étrange crainte
Strange fear
En écoutant
While listening to
Les douces plaintes
The soft complaints
Du vent
Of the wind
Amours des feintes
Loves of pretense
Au présent
In the present
Et l'on s'éreinte
And we wear ourselves out
Hors du temps
Out of time
Et pourtant maintes
And yet many
Fois l'on tend
Times we tend
À se maintenir
To hold on
Longtemps
For a long time
Le temps ne peut-il s'arrêter
Can't time stop
Au feu de nos passions
At the fire of our passions
Il les consume sans pitié
It consumes them without pity
Et c'est sans rémission
And it's without remission
Amours des feintes
Loves of pretense
Des faux-semblants
Of appearances
Infante défunte
Deceased infanta
Se pavanant
Strutting about
Couleur absinthe
Absinthe color
Odeur du temps
Smell of time
Jamais ne serai
I will never be
Comme avant
Like before
Amours des feintes
Loves of pretense
Au loin j'entends
In the distance I hear
Là-bas qui tinte
Over there that tinkles
Le temps
The time
De ces empreintes
Of these imprints
De nos vingt ans
Of our twenties
Ne restent que les teintes
Only the hues remain
D'antan
Of yesteryear
Qui peut être et avoir été
Who can be and have been
Je pose la question
I ask the question
Peut-être étais-je destinée
Perhaps I was destined
À rêver d'évasion
To dream of escape





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.