Jane Birkin - Ces Petits Riens - Live From Olympia Theatre, Paris/1996 / Version Avec Commentaires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jane Birkin - Ces Petits Riens - Live From Olympia Theatre, Paris/1996 / Version Avec Commentaires




Ces Petits Riens - Live From Olympia Theatre, Paris/1996 / Version Avec Commentaires
Эти мелочи - Живое выступление в театре Олимпия, Париж/1996 / Версия с комментариями
Mieux vaut n'penser à rien
Лучше ни о чем не думать,
Que n'pas penser du tout
Чем совсем не думать.
Rien c'est déjà
Ничто это уже
Rien c'est déjà beaucoup
Ничто это уже много.
On se souvient de rien
Мы ни о чем не помним,
Et puis on oublie tout
А потом все забываем.
Rien c'est bien mieux
Ничто гораздо лучше,
Rien c'est bien mieux que tout
Ничто гораздо лучше всего.
Mieux vaut n'penser à rien
Лучше ни о чем не думать,
Que de penser à vous
Чем думать о тебе.
Ca n'me vaut rien
Это мне ничего не стоит,
Ca n'me vaut rien du tout
Это мне совсем ничего не стоит.
Mais comme si de rien
Но как будто ни о чем,
N'était je pense à tous
Я думаю обо всех,
Qui me venaient de vous
Кто приходил ко мне от тебя.
Si c'était trois fois rien
Если бы это было трижды ничто,
Trois fois rien entre nous
Трижды ничто между нами,
Evidemment
Очевидно,
Ca ne fait pas beaucoup
Это немного.
Ce sont ces petits riens
Это те мелочи,
Que j'ai mis bout à bout
Которые я собрала воедино,
Qui me venaient de vous
Которые приходили ко мне от тебя.
Mieux vaut pleurer de rien
Лучше плакать из-за пустяка,
Que de rire de tout
Чем смеяться над всем.
Pleure pour un rien
Плакать из-за пустяка
C'est déjà beaucoup
Это уже много.
Mais vous vous n'avez rien
Но у тебя нет ничего
Dans le coeur et j'avoue
В сердце, и я признаюсь,
Je vous envie
Я тебе завидую,
Je vous en veux beaucoup
Я очень на тебя злюсь.
Ce sont ces petits riens
Это те мелочи,
Qui me venaient de vous
Которые приходили ко мне от тебя.
Les voulez-vous?
Ты хочешь их?
Tenez! Que voulez-vous
Вот! Что ты хочешь?
Moi je ne veux pour rien
Я больше ничего от тебя не хочу
Au monde plus rien de vous
На этом свете, ни за что.
Pour être à vous
Чтобы быть твоей,
Faut être à moitié fou
Нужно быть наполовину сумасшедшей.





Авторы: Jean Falissard, Paul Jean Borowsky, Joelle Cecile Kopf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.