Текст и перевод песни Jane Birkin - En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer
Laughing out of Fear of Having to Cry
(Serge
Gainsbourg)
(Serge
Gainsbourg)
Les
flashbacks
sur
nos
bonheurs
passés
The
flashbacks
of
our
past
happiness,
Mieux
vaut
en
rire
de
peur
d′être
obligée
d'en
pleurer.
It's
better
to
laugh
out
of
fear
of
having
to
cry
over
them.
Plans-séquences
que
l′on
trouve
overplayed
Interminable
sequences
that
we
find
overplayed,
Ralentis
qu'on
aimerait
voir
en
accéléré.
Slow
motions
that
we
would
like
to
see
in
fast
motion.
Que
de
scènes
n'avons-nous
pas
jouées?
How
many
scenes
have
we
not
played?
Mieux
vaut
en
rire
de
peur
d′être
obligée
d′en
pleurer.
It's
better
to
laugh
out
of
fear
of
having
to
cry
over
them.
Une
vibration
au
bout
d'un
doigté
A
vibration
at
the
end
of
a
finger,
Deux
guitares
qui
ne
se
sont
jamais
accordées.
Two
guitars
that
never
tuned
together.
Les
flashbacks
sur
nos
bonheurs
passés
The
flashbacks
of
our
past
happiness,
Mieux
vaut
en
rire
de
peur
d′être
obligée
d'en
pleurer.
It's
better
to
laugh
out
of
fear
of
having
to
cry
over
them.
Une
rupture
comme
celle
d′un
collier
A
breakup
like
a
broken
necklace,
De
culture
qui
brille
moins
que
le
faux,
c'est
le
vrai.
Of
a
culture
that
shines
less
than
the
fake,
it's
the
real.
Mieux
vaut
en
rire
de
peur
d′être
obligée
d'en
pleurer.
It's
better
to
laugh
out
of
fear
of
having
to
cry
over
them.
Blanc
et
noir
et
l'on
reste
muet.
Black
and
white
and
we
remain
silent.
Les
revoir,
il
y
a
vraiment
de
quoi
en
crever.
To
see
them
again,
there
is
really
enough
to
die
from
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.