Jane Birkin - En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jane Birkin - En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer




(Serge Gainsbourg)
(Серж Генсбур)
Les flashbacks sur nos bonheurs passés
Воспоминания о наших прошлых радостях
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d'en pleurer.
Лучше посмеяться над этим, боясь, что придется расплакаться.
Plans-séquences que l′on trouve overplayed
Кадры-кадры, которые мы находим переиграемыми
Ralentis qu'on aimerait voir en accéléré.
Притормози, что мы хотели бы увидеть в ускоренном режиме.
Que de scènes n'avons-nous pas jouées?
Какие сцены мы не разыграли?
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d′en pleurer.
Лучше посмеяться над этим, боясь, что придется расплакаться.
Une vibration au bout d'un doigté
Вибрация в конце пальцев
Deux guitares qui ne se sont jamais accordées.
Две гитары, которые никогда не подходили друг другу.
Les flashbacks sur nos bonheurs passés
Воспоминания о наших прошлых радостях
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d'en pleurer.
Лучше посмеяться над этим, боясь, что придется расплакаться.
Une rupture comme celle d′un collier
Разрыв, как у ожерелья
De culture qui brille moins que le faux, c'est le vrai.
Культура, которая сияет меньше, чем подделка, - это настоящая.
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d'en pleurer.
Лучше посмеяться над этим, боясь, что придется расплакаться.
Blanc et noir et l'on reste muet.
Белое и черное, а мы молчим.
Les revoir, il y a vraiment de quoi en crever.
Увидев их снова, действительно есть от чего избавиться.





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.