Текст и перевод песни Jane Birkin - Fuir le bonheur de peur qu'il ne se sauve (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuir le bonheur de peur qu'il ne se sauve (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
Fleeing Happiness for Fear It Will Escape (Live at the Beffroi de Montrouge / March 9, 2022)
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Que
le
ciel
azuré
ne
vire
au
mauve
That
the
azure
sky
will
turn
mauve
Penser
ou
passer
à
autre
chose
To
think
or
move
on
to
something
else
Vaudrait
mieux
Would
be
better
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Se
dire
qu'il
y
a
over
the
rainbow
Telling
myself
that
there's
over
the
rainbow
Toujours
plus
haut
le
soleil
above
Always
higher,
the
sun
above
Croire
aux
cieux,
croire
aux
dieux
Believing
in
heavens,
believing
in
gods
Même
quand
tout
nous
semble
odieux
Even
when
everything
seems
odious
to
us
Que
notre
cœur
est
mis
à
sang
et
à
feu
When
our
heart
is
set
on
fire
and
blood
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Comme
une
petite
souris
dans
un
coin
d'alcôve
Like
a
little
mouse
in
a
corner
alcove
Apercevoir
le
bout
de
sa
queue
rose
Catching
a
glimpse
of
its
pink
tail
Ses
yeux
fiévreux
Its
feverish
eyes
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Se
dire
qu'il
y
a
over
the
rainbow
Telling
myself
that
there's
over
the
rainbow
Toujours
plus
haut
le
soleil
above
Always
higher,
the
sun
above
Croire
aux
cieux,
croire
aux
dieux
Believing
in
heavens,
believing
in
gods
Même
quand
tout
nous
semble
odieux
Even
when
everything
seems
odious
to
us
Que
notre
cœur
est
mis
à
sang
et
à
feu
When
our
heart
is
set
on
fire
and
blood
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Avoir
parfois
envie
de
crier
sauve
Sometimes
wanting
to
cry
"help
me"
Qui
peut
savoir
jusqu'au
fond
des
choses
Who
can
know,
deep
down
Est
malheureux
Is
unhappy
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Se
dire
qu'il
y
a
over
the
rainbow
Telling
myself
that
there's
over
the
rainbow
Toujours
plus
haut
le
soleil
above
Always
higher,
the
sun
above
Croire
aux
cieux,
croire
aux
dieux
Believing
in
heavens,
believing
in
gods
Même
quand
tout
nous
semble
odieux
Even
when
everything
seems
odious
to
us
Que
notre
cœur
est
mis
à
sang
et
à
feu
When
our
heart
is
set
on
fire
and
blood
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Dis-moi
que
tu
m'aimes
encore
si
tu
l'oses
Tell
me
you
still
love
me,
if
you
dare
J'aimerais
que
tu
te
trouves
autre
chose
I'd
like
you
to
find
something
else
De
mieux
Something
better
Fuir
le
bonheur
de
peur
qu'il
se
sauve
Fleeing
happiness
for
fear
it
will
escape
Se
dire
qu'il
y
a
over
the
rainbow
Telling
myself
that
there's
over
the
rainbow
Toujours
plus
haut
le
soleil
above
Always
higher,
the
sun
above
En
1971
j'étais
à
Londres
In
1971
I
was
in
London
Avec
Serge
Gainsbourg
qui
lui
enregistrait
un
album
With
Serge
Gainsbourg,
who
was
recording
an
album
Qui
allait
devenir
mythique
That
would
become
legendary
Et
cet
album
c'était
And
that
album
was
L'histoire
de
Melody
Nelson
The
story
of
Melody
Nelson
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.