Jane Birkin - Je voulais être une telle perfection pour toi (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022) - перевод текста песни на немецкий




Je voulais être une telle perfection pour toi (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein (Live im Beffroi de Montrouge / 9. März 2022)
L'herbe avait cette odeur vague de pipi
Das Gras hatte diesen vagen Geruch von Pipi,
De terre sucrée et de pourri
von süßer Erde und Verfaultem,
Tout à fait familière tu t'en souviens?
ganz vertraut, erinnerst du dich?
Les murs brillaient comme les toilettes publiques
Die Wände glänzten wie öffentliche Toiletten,
Paris s'ouvrait devant nous comme un coffre à bijoux
Paris öffnete sich vor uns wie eine Schmuckschatulle,
Fini la vie de bonne sœur, me voilà défroquée
vorbei das Leben als Nonne, hier bin ich entkleidet.
C'était bien quand même tous les trois ensemble
Es war trotzdem schön, alle drei zusammen,
Ils te faisaient rire comme j'aimais ça
sie brachten dich zum Lachen, wie ich das liebte.
Lui et toi même quand vous vous voyez sans moi
Er und du, auch wenn ihr euch ohne mich seht,
Quand j'étais partie, je prends trop de place
wenn ich weg war, ich nehme zu viel Platz ein,
Même pour moi je prends trop de place
sogar für mich nehme ich zu viel Platz ein.
(Je voulais être une telle perfection pour toi) je voulais être une telle perfection pour toi
(Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein) Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein
(Je voulais être une telle perfection pour toi) je voulais être une telle perfection pour toi
(Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein) Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein
Je vais nulle part, je m'échappe pas
Ich gehe nirgendwohin, ich entkomme nicht,
Je bougerai pas jusqu'au lever du jour si tu me le demandes
ich werde mich bis zum Tagesanbruch nicht bewegen, wenn du mich darum bittest.
Je voulais être sage pour qu'on m'aime, courageuse pour qu'on m'admire
Ich wollte brav sein, damit man mich liebt, mutig, damit man mich bewundert.
J'ai sauté du toît pour papa, je faisais le guet pour mon frère
Ich bin für Papa vom Dach gesprungen, ich habe für meinen Bruder Wache gehalten,
Alors quand je mourrais de peur, je regrette que tu m'aies pas vue
als ich also vor Angst fast gestorben wäre, bedaure ich, dass du mich nicht gesehen hast.
Lorsque j'étais enfant, j'étais violente aussi
Als ich ein Kind war, war ich auch gewalttätig,
J'ai cassé la tête de mon frère avec une pomme de pin
ich habe meinem Bruder mit einem Tannenzapfen den Kopf eingeschlagen,
Je me suis cachée dans un arbre et je l'ai visé
ich habe mich in einem Baum versteckt und auf ihn gezielt,
Car, il se moquait de moi
weil er sich über mich lustig machte.
J'ai même tué pour toi, je suis devenue un assassin
Ich habe sogar für dich getötet, ich bin eine Mörderin geworden.
(Je voulais être une telle perfection pour toi) je voulais être une telle perfection pour toi
(Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein) Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein
(Je voulais être une telle perfection pour toi) je voulais être une telle perfection pour toi
(Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein) Ich wollte eine solche Perfektion für dich sein
Je t'ai regardé si fort dans le noir que tu aurais sursauter au milieu de tes rêves
Ich habe dich im Dunkeln so intensiv angesehen, dass du mitten in deinen Träumen hättest aufschrecken müssen.
Dors, tu m'emmerdes
Schlaf, du nervst mich.
Je te hais, tu m'as tuée, tu en as tué d'autres?
Ich hasse dich, du hast mich getötet, hast du noch andere getötet?
Les cadavres ils reviennent pas la nuit pour te soulever les paupières?
Kommen die Leichen nicht nachts zurück, um dir die Augenlider zu heben?
Autrefois je te faisais rire
Früher habe ich dich zum Lachen gebracht,
Je voulais être celle que tu aimes le mieux
ich wollte diejenige sein, die du am meisten liebst.
Non, je te réveillerai pas de ton sommeil égoïste, pour te dire quoi?
Nein, ich werde dich nicht aus deinem egoistischen Schlaf wecken, um dir was zu sagen?





Авторы: Jane Mallory Birkin, Etienne Warren Daho

Jane Birkin - Oh ! Pardon tu dormais... Le concert (Live)
Альбом
Oh ! Pardon tu dormais... Le concert (Live)
дата релиза
16-09-2022

1 À marée haute (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
2 Ta sentinelle (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
3 Et quand bien même (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
4 Une chose entre autres (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
5 Fuir le bonheur de peur qu'il ne se sauve (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
6 La ballade de Melody Nelson (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
7 Valse de Melody (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
8 Cigarettes (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
9 Ah Melody (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
10 Ballade de Johnny Jane (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
11 Ghosts (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
12 Jane B. (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
13 Ces murs épais (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
14 L'hôtel particulier (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
15 Catch Me If You Can (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
16 Quoi ? (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
17 Di doo dah (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
18 Oh ! Pardon tu dormais (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
19 Baby Alone In Babylone (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
20 Les jeux interdits (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
21 Ex fan des sixties (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
22 Je voulais être une telle perfection pour toi (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
23 Pourquoi ? (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)
24 Les dessous chics (Live au Beffroi de Montrouge / 9 mars 2022)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.