Текст и перевод песни Jane Birkin - Le couteau dans le Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Serge
Gainsbourg)
(Серж
Генсбур)
Ne
remue
pas,
s′il
te
plaît,
le
couteau
dans
le
play
Не
шевели,
пожалуйста,
ножом
в
плей
Plus
de
flash-back
ni
de
come-back
Больше
никаких
воспоминаний
или
возвращений
Les
larmes,
c'est
en
play-back
complet
Слезы
- это
полное
воспроизведение
Je
sais,
c′est
moi
qui
ai
tout
fait,
oui,
j'étouffais
Я
знаю,
это
я
все
сделал,
да,
я
задыхался.
Et
si
j'en
claque,
j′m′en
fous,
j'suis
d′acc'
И
если
я
шлепну
его,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
-Ord,
pour
ma
gueule
c′est
bien
fait
- Орд,
на
мой
взгляд,
все
сделано
правильно.
Tant
pis
si
c'est
fini
ou
tant
mieux
si
tu
veux
Неважно,
если
все
кончено,
или
тем
лучше,
если
ты
хочешь
À
qui
la
faute,
à
toi,
à
moi?
Кто
виноват,
ты,
я?
Ne
remue
pas,
s′il
te
plaît,
le
couteau
dans
le
play
Не
шевели,
пожалуйста,
ножом
в
плей
Ton
humour
black,
j'en
ai
ma
claque
Твой
черный
юмор,
я
получил
свою
пощечину.
Profondément,
tout
ça
m'déplaît
В
глубине
души
все
это
мне
не
нравится
Arrête
s′il
te
plaît
de
jouer
over
play
Останавливает
пожалуйста
играть
over
play
Ton
blues
en
black,
c′est
de
l'arnaque
Твой
Блюз
в
черном
- это
мошенничество
Reconnais-le
si
tu
es
fair-play
Узнай
это,
если
ты
честная
игра
Tant
pis
si
c′est
fini
ou
tant
mieux
si
tu
veux
Неважно,
если
все
кончено,
или
тем
лучше,
если
ты
хочешь
À
qui
la
faute,
à
toi,
à
moi?
Кто
виноват,
ты,
я?
Ne
remue
pas,
s'il
te
plaît,
le
couteau
dans
le
play
Не
шевели,
пожалуйста,
ножом
в
плей
Tu
mets
en
vrac
tout
dans
l′même
sac
Ты
складываешь
все
в
одну
сумку.
Les
faux
sentiments
et
les
vrais
Ложные
чувства
и
истинные
Tu
n'sais
pas
si
je
sais
que
tu
m′as
prise
à
l'essai
Ты
не
знаешь,
Знаю
ли
я,
что
ты
взял
меня
на
испытание
L'amour
au
back-gammon,
au
black-
Любовь
в
стиле
бэк-гаммон,
Блэк-
Jack,
t′as
gagné,
perdu,
vite
fait
Джек,
ты
выиграл,
проиграл,
быстро
сделал
Tant
pis
si
c′est
fini
ou
tant
mieux
si
tu
veux.
Неважно,
если
все
кончено,
или
хорошо,
если
хочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.