Текст и перевод песни Jane Birkin - Quoi - Générique De Tv Cinecitta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi - Générique De Tv Cinecitta
What - Cinecitta TV Theme
D'notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
Of
our
crazy
love,
there'd
be
nothing
left
but
ashes
J'aim'rais
qu'la
terr's'arr?
te
pour
descendre
I'd
like
the
earth
to
stop
so
I
could
get
off
Tu
m'dis
qu
tu
n'vaux
pas
la
cord'pour
te
pendre
You
tell
me
that
you're
not
worth
hanging
for
C't?
laisser
ou?
prendre-
joie
It's
give
or
take
- joy
Et
douleur
c'est
ce
que
l'amour
engendre
And
pain,
that's
what
love
creates
Au-mois
conscient
que
mon
c?
ur
peut
se
fendre
At
least
aware
that
my
heart
could
break
Dit
en
passant
j'ai
beaucoup?
apprendre
By
the
way,
I've
got
a
lot
to
learn
Si
j'ai
bien
su
te
comprendre-
amour
cruel
If
I've
understood
you
correctly
- cruel
love
Comme
un
duel
Like
a
duel
Dos?
dos
et
sans
merci
Back
to
back
and
without
mercy
Tu
as
le
choix
des
armes
You
have
the
choice
of
weapons
Ou
celui
des
larmes
Or
that
of
tears
Et
con?
ois
que
c'est?
la
mort?
la
vie-
quoi
And
know
that
it's
death,
life
- what
D'notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
Of
our
crazy
love,
there'd
be
nothing
left
but
ashes
J'aim'rais
qu'la
terr's'arr?
te
pour
descendre
I'd
like
the
earth
to
stop
so
I
could
get
off
Tu
pr?
f?
res
mourir
que
de
te
rendre
You
prefer
to
die
than
surrender
Va
donc
savoir
va
comprendre-
amour
cruel
Who
knows,
who
can
understand
- cruel
love
Comme
en
duel
Like
in
a
duel
Dos?
dos
et
sans
merci
Back
to
back
and
without
mercy
Tu
as
le
choix
des
armes
You
have
the
choice
of
weapons
Ou
celui
des
larmes
Or
that
of
tears
Et
con?
ois
que
c'est?
la
mort?
la
vie
And
know
that
it's
death,
life
Tu
pr?
f?
res
mourir
que
de
te
rendre
You
prefer
to
die
than
surrender
Va
donc
savoir
va
comprendre
Who
knows,
who
can
understand
Va
savoir
va
comprendre-
quoi
Who
knows,
who
can
understand
- what
D'notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
Of
our
crazy
love,
there'd
be
nothing
left
but
ashes
J'aim'rais
qu'la
terr's'arr?
te
pour
descendre
I'd
like
the
earth
to
stop
so
I
could
get
off
Tu
m'dis
qu
tu
n'vaux
pas
la
cord'pour
te
pendre
You
tell
me
that
you're
not
worth
hanging
for
C't?
laisser
ou?
prendre
It's
give
or
take
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGELIS DE MAURIZIO, DE NATALE CESARE, DE NATALE CESARE, ANGELIS DE MAURIZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.