Текст и перевод песни Jane Birkin - Quoi - Live Au Palace 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi - Live Au Palace 2009
Что - Концерт в Palace 2009
De
notre
amour
fou
ne
resterait
que
des
cendres
От
нашей
безумной
любви
останется
лишь
пепел?
J′aimerais
que
la
terre
s'arrête
pour
descendre
Хотела
бы,
чтобы
земля
остановилась,
чтобы
я
могла
сойти.
Tu
me
dis
qu′tu
ne
vaux
pas
la
corde
pour
te
pendre
Говоришь,
что
ты
не
стоишь
и
веревки,
чтобы
повеситься.
C'est
à
laisser
ou
à
prendre
Это
нужно
принять
или
оставить.
Et
douleur,
c'est
ce
que
l′amour
engendre
И
боль
— вот
что
порождает
любовь.
Au
moins
conscient
que
mon
cœur
peut
se
fendre
Хотя
бы
осведомлен,
что
мое
сердце
может
разбиться.
Dit
en
passant,
j′ai
beaucoup
à
apprendre
Мне
еще
многому
нужно
научиться,
Si
j'ai
bien
su
te
comprendre
Если
я
тебя
правильно
поняла.
Amour
cruel
Жестокая
любовь,
Comme
en
duel
Словно
на
дуэли,
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спиной
к
спине
и
без
пощады.
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
выбор
слез.
Et
conçois
que
c′est
à
la
mort
à
la
vie
И
пойми,
что
это
— вопрос
жизни
и
смерти.
De
notre
amour
fou
n'resterait
que
des
cendres
От
нашей
безумной
любви
останется
лишь
пепел?
J′aimerais
que
la
terre
s'arrête
pour
descendre
Хотела
бы,
чтобы
земля
остановилась,
чтобы
я
могла
сойти.
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
Предпочитаешь
умереть,
чем
сдаться.
Va
donc
savoir,
va
comprendre
Поди
разберись,
поди
пойми.
Amour
cruel
Жестокая
любовь,
Comme
en
duel
Словно
на
дуэли,
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спиной
к
спине
и
без
пощады.
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
выбор
слез.
Et
conçois
que
c′est
à
la
mort
à
la
vie
И
пойми,
что
это
— вопрос
жизни
и
смерти.
Amour
cruel
Жестокая
любовь,
Comme
en
duel
Словно
на
дуэли,
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спиной
к
спине
и
без
пощады.
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
выбор
слез.
Et
conçois
que
c'est
à
la
mort,
à
la
vie
И
пойми,
что
это
вопрос
жизни
и
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Cesare C. De Natale, Maurizio De Angelis, Guido De Angelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.