Текст и перевод песни Jane Birkin - Si Ça Peut Te Consoler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ça Peut Te Consoler
Если это тебя утешит
Tu
n'es
pas
le
premier
poisson
Ты
не
первая
рыбка,
Qui
se
meurt
dans
un
bocal
d'eau
Что
умирает
в
банке
с
водой,
La
bouche
ouverte
le
ventre
en
l'air
Рот
открыт,
живот
кверху,
Les
yeux
comme
des
billes
de
loto
Глаза
как
шарики
лото.
Tu
n'es
pas
le
premier
ballon
Ты
не
первый
воздушный
шар,
Qui
crève
dans
un
ciel
trop
bleu
Что
лопается
в
слишком
синем
небе,
Éclaté
sous
des
coups
d'épingle
Проткнутый
булавкой
D'un
petit
garçon
aux
yeux
creux
Маленького
мальчика
с
пустыми
глазами.
Tu
n'es
pas
le
premier
chat
noir
Ты
не
первый
черный
кот,
Qui
frissonne
devant
ma
porte
Что
дрожит
у
моей
двери,
Et
que
l'on
retrouve
au
matin
И
которого
находят
утром
Raide
et
pâle
comme
une
feuille
morte
Холодным
и
бледным,
как
опавший
лист.
Tu
n'es
pas
la
première
guitare
Ты
не
первая
гитара,
Dont
les
cordes
se
sont
brisées
Чьи
струны
порвались.
Tu
n'es
pas
le
premier
garçon
Ты
не
первый
парень,
A
qui
l'on
dit
c'est
terminé
Которому
говорят:
"Всё
кончено".
Mais
si
ça
peut
te
consoler
Но
если
это
тебя
утешит,
Ça
n'arrive
pas
seulement
à
toi
Это
случается
не
только
с
тобой.
Ce
que
je
viens
de
te
chanter
То,
что
я
тебе
сейчас
спела,
D'autres
me
l'ont
dit
autrefois
Другие
мне
говорили
когда-то.
Tu
n'es
pas
le
premier
mouton
Ты
не
первый
ягненок,
Que
les
loups
gris
ont
dévoré
Которого
серые
волки
съели
Dans
une
forêt
sans
abri
В
лесу
без
укрытия
Par
un
hiver
froid
sans
pitié
Холодной,
безжалостной
зимой.
Tu
n'es
pas
le
premier
marin
Ты
не
первый
моряк,
Abandonné
dans
l'océan
Покинутый
в
океане,
Et
dont
les
appels
au
secours
И
чьи
крики
о
помощи
Sont
anéantis
par
le
vent
Заглушает
ветер.
Tu
n'es
pas
le
premier
guignol
Ты
не
первый
Петрушка,
Qui
rate
son
levé
de
rideau
Что
провалил
свой
выход
на
сцену,
Et
que
le
cruel
père
fouettard
И
которого
жестокий
Карабас-Барабас
Envoi
valser
sur
les
tréteaux
Отшвыривает
прочь.
Tu
n'es
pas
le
premier
oiseau
Ты
не
первая
птица,
Qui
s'asphyxie
dans
sa
cage
Что
задыхается
в
своей
клетке.
Tu
n'es
pas
le
premier
roman
Ты
не
первый
роман,
Dont
je
ne
veux
plus
tourner
les
pages
Страницы
которого
я
больше
не
хочу
переворачивать.
Mais
si
ça
peut
te
consoler
Но
если
это
тебя
утешит,
Ça
n'arrive
pas
seulement
à
toi
Это
случается
не
только
с
тобой.
Ce
que
je
viens
de
te
chanter
То,
что
я
тебе
сейчас
спела,
D'autres
me
l'ont
dit
autrefois
Другие
мне
говорили
когда-то.
Tu
n'es
pas
la
première
guitare
Ты
не
первая
гитара,
Dont
les
cordes
se
sont
brisées
Чьи
струны
порвались.
Tu
n'es
pas
le
premier
garçon
Ты
не
первый
парень,
A
qui
l'on
dit
c'est
terminé
Которому
говорят:
"Всё
кончено".
Mais
si
ça
peut
te
consoler
Но
если
это
тебя
утешит,
Ça
n'arrive
pas
seulement
à
toi
Это
случается
не
только
с
тобой.
Ce
que
je
viens
de
te
chanter
То,
что
я
тебе
сейчас
спела,
D'autres
me
l'ont
dit
autrefois
Другие
мне
говорили
когда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Labro, Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.