Jane Constance - La couturière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jane Constance - La couturière




La couturière
Швея
Il y a cette robe qu'elle ne porte pas
Есть платье, которое она не носит,
Pourtant si belle travaillée de ses mains
Хотя оно так красиво, сшито ее руками.
Tout comme ce beau foulard en soie
Так же, как этот красивый шелковый шарф,
Porté par un mannequin de gloire
Который носит манекен славы.
Elle sait que la vie ne tient qu'à un fil
Она знает, что жизнь висит на волоске,
Porter sa croix n'est pas si facile
Нести свой крест не так-то просто.
Tu sais la couturière est si fragile
Ты знаешь, швея такая хрупкая.
Avec elle les dés ne sont jamais jetés
С ней кости никогда не брошены,
Avec elle le temps peut s'arrêter
С ней время может остановиться,
Mais les aiguilles continuent de tourner
Но иглы продолжают вращаться.
La couturière
Швея,
Oui elle a comme des envies d'ailleurs
Да, ей хочется чего-то другого,
Coudre sa vie dans un autre décor
Сшить свою жизнь в других декорациях,
Sortir de l'ombre, voir un peu de couleur
Выйти из тени, увидеть немного цвета.
Mais le soleil elle ne le voit pas
Но солнца она не видит,
Toujours couchée qu'importe l'heure qu'il soit
Всегда лежит, какое бы ни было время,
L'océan, la couturière ne connait pas
Океана швея не знает,
Le bruit des vagues elle ne l'imagine même pas
Шум волн она даже не представляет.
Elle a sa vie au bout de ses doigts
Ее жизнь на кончиках пальцев,
Contre celle de sa famille à bout de bras
А жизнь ее семьи на вытянутых руках.
Comme un fardeau la tête haute
Как бремя, которое она несет с высоко поднятой головой,
Comme si tout était de sa faute
Как будто все это ее вина.
Il y a plus de larmes que d'étoiles dans les yeux
В ее глазах больше слез, чем звезд,
Elle sait que la vie n'est pas un jeu fait pour tous, pour tous nous rendre heureux
Она знает, что жизнь - не игра, созданная для всех, чтобы сделать всех нас счастливыми.
Avec elle les dés ne sont jamais jetés
С ней кости никогда не брошены,
Avec elle le temps peut s'arrêter
С ней время может остановиться,
Mais les aiguilles continuent de tourner
Но иглы продолжают вращаться.
La couturière,
Швея,
Oui elle a comme des envies d'ailleurs
Да, ей хочется чего-то другого,
Coudre sa vie dans un autre décor
Сшить свою жизнь в других декорациях,
Sortir de l'ombre, voir un peu de couleurs
Выйти из тени, увидеть немного красок.
Mais le soleil elle ne le voit pas
Но солнца она не видит,
Toujours couchée qu'importe l'heure qu'il soit
Всегда лежит, какое бы ни было время,
L'océan, la couturière ne connait pas
Океана швея не знает,
Le bruit des vagues elle ne l'imagine même pas
Шум волн она даже не представляет.
Mais le soleil elle ne le voit pas
Но солнца она не видит,
Toujours couchée qu'importe l'heure qu'il soit
Всегда лежит, какое бы ни было время,
L'océan, la couturière ne connait pas
Океана швея не знает,
Le bruit des vagues elle ne l'imagine même pas
Шум волн она даже не представляет.





Авторы: GARY FICO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.