Текст и перевод песни Jane Duboc - Começaria Tudo Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começaria Tudo Outra Vez
Начну Всё Сначала
Começaria
tudo
outra
vez
Начала
бы
всё
сначала,
Se
preciso
fosse,
meu
amor
Если
бы
это
было
нужно,
мой
любимый,
A
chama
no
meu
peito
ainda
queima
Пламя
в
моей
груди
всё
ещё
горит.
Nada
foi
em
vão
Ничто
не
было
напрасно.
A
cuba-libre
dá
coragem
em
minha
mão
Куба-либре
придает
смелости
моей
руке,
A
dama
de
lilás
me
machucando
o
coração
Женщина
в
сиреневом
ранит
моё
сердце,
A
febre
de
sentir
seu
corpo
inteiro
Лихорадка
от
ощущения
твоего
тела,
Coladinho
ao
meu
Прижатого
к
моему.
Então
eu
cantaria
a
noite
inteira
Тогда
я
пела
бы
всю
ночь
напролёт,
Como
eu
já
cantei,
cantarei
Как
я
уже
пела,
и
буду
петь,
As
coisas
todas
que
já
tive
Обо
всём,
что
у
меня
было,
Tenho
e
sei
que
um
dia
terei
Есть
и,
я
знаю,
однажды
будет.
A
fé
no
que
virá
Вера
в
то,
что
грядет,
E
a
alegria
de
poder
olhar
pra
trás
И
радость
от
возможности
оглянуться
назад
E
ver
que
voltaria
com
você
И
увидеть,
что
я
бы
вернулась
к
тебе,
De
novo,
viver
nesse
imenso
salão
Снова
жить
в
этом
огромном
зале.
Ao
som
desse
bolero
Под
звуки
этого
болеро,
Vida,
vamos
nós
Жизнь,
пойдём,
E
não
estamos
sós
И
мы
не
одни.
Veja,
meu
bem
Видишь,
мой
дорогой,
A
orquestra
nos
espera
Оркестр
нас
ждёт.
Mais
uma
vez,
recomeçar
Ещё
раз,
начать
сначала.
Começaria
tudo
outra
vez
Начала
бы
всё
сначала,
Se
preciso
fosse,
meu
amor
Если
бы
это
было
нужно,
мой
любимый,
A
chama
no
meu
peito
ainda
queima
Пламя
в
моей
груди
всё
ещё
горит.
Nada
foi
em
vão
Ничто
не
было
напрасно.
Ao
som
desse
bolero
Под
звуки
этого
болеро,
Vida,
vamos
nós
Жизнь,
пойдём,
E
não
estamos
sós
И
мы
не
одни.
Veja,
meu
bem
Видишь,
мой
дорогой,
A
orquestra
nos
espera
Оркестр
нас
ждёт.
Mais
uma
vez,
recomeçar
Ещё
раз,
начать
сначала.
Ao
som
desse
bolero
Под
звуки
этого
болеро,
Vida,
vamos
nós
Жизнь,
пойдём,
E
não
estamos
sós
И
мы
не
одни.
Veja,
meu
bem
Видишь,
мой
дорогой,
A
orquestra
nos
espera
Оркестр
нас
ждёт.
Mais
uma
vez,
recomeçar
Ещё
раз,
начать
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.