Текст и перевод песни Jane Duboc - Folhetim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
caso
me
quiseres
If
you
want
me
Sou
dessas
mulheres
que
só
dizem
sim
I'm
one
of
those
women
who
only
says
yes
Por
uma
coisa
à
toa,
uma
noitada
boa
For
a
silly
thing,
a
good
night
out
Um
cinema,
um
botequim
A
cinema,
a
bar
E
se
tiveres
renda
And
if
you
have
money
Aceito
uma
prenda,
qualquer
coisa
assim
I'll
accept
a
gift,
anything
like
that
Como
uma
pedra
falsa
Like
a
fake
jewel
Um
sonho
de
valsa
A
waltz
dream
Ou
um
corte
de
cetim
Or
a
piece
of
satin
Que
eu
te
farei
as
vontades
That
I'll
do
your
bidding
Direi
meias
verdades
I'll
tell
you
half-truths
Sempre
à
meia
luz
Always
in
the
half-light
E
te
farei
vaidoso
supor
And
I'll
make
you
vainly
suppose
Que
és
o
maior
e
que
me
possuis
That
you're
the
greatest
and
that
you
possess
me
Mas
na
manhã
seguinte
But
in
the
morning
Não
conte
até
vinte
Don't
count
to
twenty
Te
afastas
de
mim
You
move
away
from
me
Pois
já
não
vales
nada,
és
pagina
virada
Because
you're
not
worth
anything
anymore,
you're
a
turned
page
Descartada
do
meu
folhetim
Discarded
from
my
serial
novel
Se
a
caso
me
quiseres
If
you
want
me
Sou
dessas
mulheres
que
só
dizem
sim
I'm
one
of
those
women
who
only
says
yes
Por
uma
coisa
à
toa,
uma
noitada
boa
For
a
silly
thing,
a
good
night
out
Um
cinema,
um
botequim
A
cinema,
a
bar
E
se
tiveres
renda
And
if
you
have
money
Aceito
uma
prenda,
qualquer
coisa
assim
I'll
accept
a
gift,
anything
like
that
Como
uma
pedra
falsa
Like
a
fake
jewel
Um
sonho
de
valsa
A
waltz
dream
Ou
um
corte
de
cetim
Or
a
piece
of
satin
Que
eu
te
farei
as
vontades
That
I'll
do
your
bidding
Direi
meias
verdades
I'll
tell
you
half-truths
Sempre
à
meia
luz
Always
in
the
half-light
E
te
farei
vaidoso
supor
And
I'll
make
you
vainly
suppose
Que
és
o
maior
e
que
me
possuis
That
you're
the
greatest
and
that
you
possess
me
Mas
na
manhã
seguinte
But
in
the
morning
Não
conte
até
vinte
Don't
count
to
twenty
Te
afastas
de
mim
You
move
away
from
me
Pois
já
não
vales
nada,
és
pagina
virada
Because
you're
not
worth
anything
anymore,
you're
a
turned
page
Descartada
do
meu
folhetim
Discarded
from
my
serial
novel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.