Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossos Momentos
Unsere Momente
Momentos
são
iguais
àqueles
Momente
sind
gleich
wie
jene
Em
que
eu
te
amei
In
denen
ich
dich
liebte
Palavras
são
iguais
àquelas
Worte
sind
gleich
wie
jene
Que
eu
te
dediquei
Die
ich
dir
widmete
Eu
escrevi
na
fria
areia
Ich
schrieb
in
den
kalten
Sand
Um
nome
para
amar
Einen
Namen
zum
Lieben
O
mar
chegou,
tudo
apagou
Das
Meer
kam,
wischte
alles
fort
Palavras
levam
o
mar
Worte
trägt
das
Meer
davon
Meu
coração,
praia
distante
Mein
Herz,
ferne
Küste
Em
meu
perdido
olhar
In
meinem
verlorenen
Blick
Teu
coração
mais
inconstante
Dein
Herz
noch
unbeständiger
Que
a
incerteza
do
mar
Als
die
Ungewissheit
des
Meeres
Meu
castelo
de
carinhos
Mein
Schloss
aus
Zärtlichkeiten
Eu
nem
pude
terminar
Konnt
ich
nicht
einmal
vollenden
Momentos
meus
que
foram
teus
Meine
Momente,
die
deine
waren
Agora
é
recordar
Jetzt
sind
sie
nur
Erinnerung
Meu
coração,
praia
distante
Mein
Herz,
ferne
Küste
Em
meu
perdido
olhar
In
meinem
verlorenen
Blick
Teu
coração
mais
inconstante
Dein
Herz
noch
unbeständiger
Que
a
incerteza
do
mar
Als
die
Ungewissheit
des
Meeres
Meu
castelo
de
carinhos
Mein
Schloss
aus
Zärtlichkeiten
Eu
nem
pude
terminar
Konnt
ich
nicht
einmal
vollenden
Momentos
meus
que
foram
teus
Meine
Momente,
die
deine
waren
Agora
é
recordar
Jetzt
sind
sie
nur
Erinnerung
Tchu-ru-ru-ru
Tchu-ru-ru-ru
Tchu-ru-ru-ru
Tchu-ru-ru-ru
Tchu-ru-ru-ru
Tchu-ru-ru-ru
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haroldo Barbosa, Luiz Abdenago Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.