Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
스치는
니
입술
Deine
Lippen,
die
mich
streifen
입안의
선분홍
Das
zarte
Rosa
in
deinem
Mund
너는
벨벳
같아
Du
bist
wie
Samt
내
안에
들어온
부드러운
레드야
Ein
sanftes
Rot,
das
in
mich
eingedrungen
ist
부드러워
자꾸만
만지게
돼
Weich,
ich
muss
dich
immer
wieder
berühren
손을
떼면
벌써
열매
맺혀
Nehme
ich
die
Hand
weg,
trägt
es
schon
Früchte
오가는
결을
따라
Der
wechselnden
Textur
folgend
자꾸
만지고
싶어
음
Möchte
ich
dich
immer
wieder
berühren,
mhmm
천천히
공기를
감싸고
Langsam
die
Luft
umhüllend
네게
닿는
그
순간
Der
Moment,
in
dem
ich
dich
erreiche
다리를
겹쳐
앉고
Mit
übereinandergeschlagenen
Beinen
sitzend
맨
살을
비비는
우린
벨벳
같아
Wir,
die
nackte
Haut
aneinander
reiben,
sind
wie
Samt
뜨겁게
열이나
자꾸
확인하고파
Heiß
vor
Fieber,
will
ich
es
immer
wieder
prüfen
잠긴
니
목소리
잔잔한
파동
Deine
belegte
Stimme,
eine
sanfte
Welle
붕
뜨는
내
몸에
In
meinem
schwebenden
Körper
살결이
네게
닿아
Meine
Haut
berührt
dich
부드러운
가슴
결
Die
sanfte
Textur
deiner
Brust
나를
채우는
너
Du,
der
mich
erfüllt
선분홍
공기
속에
In
der
zartrosa
Luft
젖어
드는
우리
Wir,
die
ineinander
versinken
숨이
멎을
듯한
진공
상태
Ein
Vakuum,
in
dem
der
Atem
stockt
올라가는
습기
Aufsteigende
Feuchtigkeit
기분
좋은
감촉에
쓸어내려
Mit
angenehmer
Berührung
hinabstreichend
하얀
솜털
귓볼
손등
Weißer
Flaum,
Ohrläppchen,
Handrücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seok Won Jung, Jane Jang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.