Текст и перевод песни Jane Monheit - I Get Along Without You Very Well
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
живу
без
тебя.
Of
course
I
do,
except
when
soft
rains
fall
and
drip
from
these
Конечно,
люблю,
за
исключением
тех
случаев,
когда
льет
дождь
и
капает
с
них.
And
I
recall
the
thrill
of
being
sheltered
in
your
arms
И
я
помню
трепет
от
того,
что
ты
укрыл
меня
в
своих
объятиях.
Of
course
I
do
but
I
get
along
without
you
very
wellI
forgotten
you
just
Конечно
помню
но
я
прекрасно
живу
без
тебя
Like
I
should
Я
забыл
тебя
как
и
должен
был
Of
course
I
have
Конечно,
видел.
Except
to
hear
your
name
Разве
что
услышать
твое
имя.
Or
someone'
laugh
that
is
the
same
but
Или
чей
то
смех
это
одно
и
то
же
но
I
get
along
without
you
very
wellWhat
a
guy
Я
прекрасно
обойдусь
без
тебя
что
за
парень
What
a
fool
am
I
to
think
my
breaking
heart
could
kill
the
moon
Какой
же
я
дурак,
если
думаю,
что
мое
разбитое
сердце
может
убить
Луну!
What'
in
store
should
I
fall
once
more
know
it'
best
Что
"в
запасе",
если
я
упаду
еще
раз,
знай
это
лучше
всего
That
I
stick
to
my
juneI
get
along
without
you
very
well
Что
я
придерживаюсь
своего
дзюнэя
и
прекрасно
живу
без
тебя
Of
course
I
do
Конечно,
хочу.
Except
perhaps
in
spring
Разве
что
весной.
But
I
should
never
think
of
spring
Но
я
никогда
не
должен
думать
о
весне.
For
that
would
truly
break
my
heart
in
twoI
get
along
without
you
very
well
Потому
что
это
действительно
разбило
бы
мое
сердце
надвое
я
прекрасно
обойдусь
без
тебя
Of
course
I
do
Конечно,
хочу.
Except
perhaps
in
spring
Разве
что
весной.
But
I
should
never
think
of
spring
Но
я
никогда
не
должен
думать
о
весне.
For
that
would
truly
break
my
heart
in
two
Потому
что
это
действительно
разбило
бы
мое
сердце
пополам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.