Jane Petrosyan - Chem Sirum Varder - перевод текста песни на английский

Chem Sirum Varder - Jane Petrosyanперевод на английский




Chem Sirum Varder
I Don't Love Roses Anymore
(Մենակ ես, մենակ ես)
(I'm alone, I'm alone)
(Մենակ ես, մենակ ես)
(I'm alone, I'm alone)
Չեմ սիրում ես էլ վարդեր
I don't love roses anymore
Քո սերը էնքան բարդ էր
Your love was so complicated
Դիմանում էի քեզ
I endured you
Բայց մեռնում էի ես
But I was dying
Քո կողքը ո՞վ է հիմա (ո՞վ է նա)
Who's next to you now? (Who is she?)
Չէ, դու ինձ չես հասկանա
No, you won't understand me
Զարմանում եմ ես
I'm surprised
Դեռ սիրում եմ քեզ
I still love you
Հալել ա, հալել ա
It's melting, it's melting
Սիրտը իմ քո խոսքից
My heart, from your words
Դե գնա, դե գնա
Go away, go away
Էլ չգաս երազիս
Don't come to my dreams anymore
Քեզ հասկանում էի մենակ ես, մենակ ես
I was the only one who understood you, only me, only me
Արդեն աշխարհում մենակ էս, մենակ էս
Now I'm alone in the world, alone, alone
Ծովի ափին բաց գիշերով մի վրան
On the seashore, a tent on a clear night
Վարդերը նվիրիր դու նրան
Give her the roses
Քեզ հասկանում էի մենակ ես, մենակ ես
I was the only one who understood you, only me, only me
Արդեն աշխարհում մենակ էս, մենակ էս
Now I'm alone in the world, alone, alone
Ծովի ափին բաց գիշերով մի վրան
On the seashore, a tent on a clear night
Վարդերը նվիրիր դու նրան
Give her the roses
Չեն հնչելու էլ զանգեր
The bells won't ring anymore
Վանդակում աղավնիներ
Doves in a cage
Որ պիտի թռչեին
That were supposed to fly
Որ պիտի թռչեին
That were supposed to fly
Գիշերն էլ դարձավ երկար (շատ երկար)
The night has become long (so long)
Երբ երազիս դու եկար
When you came to my dream
Ծանրացել է տես
It has become heavy, look
Սերը մեղքի պես
Love like a sin
Հալել ա, հալել ա
It's melting, it's melting
Սիրտը իմ քո խոսքից
My heart, from your words
Դե գնա, դե գնա
Go away, go away
Էլ չգաս երազիս
Don't come to my dreams anymore
Քեզ հասկանում էի մենակ ես, մենակ ես
I was the only one who understood you, only me, only me
Արդեն աշխարհում մենակ էս, մենակ էս
Now I'm alone in the world, alone, alone
Ծովի ափին բաց գիշերով մի վրան
On the seashore, a tent on a clear night
Վարդերը նվիրիր դու նրան
Give her the roses
Քեզ հասկանում էի մենակ ես, մենակ ես
I was the only one who understood you, only me, only me
Արդեն աշխարհում մենակ էս, մենակ էս
Now I'm alone in the world, alone, alone
Ծովի ափին բաց գիշերով մի վրան
On the seashore, a tent on a clear night
Վարդերը նվիրիր դու նրան
Give her the roses
(Մենակ ես, մենակ ես)
(I'm alone, I'm alone)
(Մենակ ես, մենակ ես)
(I'm alone, I'm alone)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.