Jane Russell - It Never Entered My Mind - перевод текста песни на немецкий

It Never Entered My Mind - Jane Russellперевод на немецкий




It Never Entered My Mind
Es kam mir nie in den Sinn
I don't care if there's powder on my nose.
Mich kümmert's nicht, ob Puder auf meiner Nase ist.
I don't care if my hairdo is in place.
Mich kümmert's nicht, ob meine Frisur sitzt.
I've lost the very meaning of repose.
Ich habe den wahren Sinn der Ruhe verloren.
I never put a mudpack onmy face.
Ich trage nie eine Schlammpackung auf mein Gesicht auf.
Oh, who'd have thought
Oh, wer hätte gedacht
That I'd walk in the daze now?
Dass ich jetzt so benommen herumlaufe?
I never go to shows at night,
Ich gehe abends nie zu Vorstellungen,
But just to matinees now.
Sondern jetzt nur noch zu Matineen.
I see the show
Ich sehe die Vorstellung
And home I go.
Und nach Hause geh' ich.
Once I laughed when I heard you saying
Einst lachte ich, als ich dich sagen hörte
That I'd be playing solitaire,
Dass ich Solitär spielen würde,
Uneasy in my easy chair.
Unruhig in meinem Sessel.
It never entered my mind.
Es kam mir nie in den Sinn.
Once you told me I was mistaken,
Einst sagtest du mir, ich irrte mich,
That I'd awaken with the sun
Dass ich mit der Sonne aufwachen würde
And order orange juice for one.
Und Orangensaft für eine bestellen würde.
It never entered my mind.
Es kam mir nie in den Sinn.
You have what I lack myself
Du hast, was mir selbst fehlt
And now I even have to scratch my back myself.
Und jetzt muss ich mir sogar selbst den Rücken kratzen.
Once you warned me that if you scorned me
Einst warntest du mich, wenn du mich verschmähtest,
I'd sing the maiden's prayer again
würd' ich wieder das Klagelied singen
And wish that you where there again
Und mir wünschen, du wärst wieder da
To get into my hair again.
Um mir wieder auf die Nerven zu gehen.
It never entered my mind.
Es kam mir nie in den Sinn.





Авторы: RICHARD RODGERS, LORENZ HART


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.