Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
sempre
meio
despenteado
Ich
bin
immer
etwas
ungekämmt
Meio
desconcertado,
meio
admirado
Etwas
verwirrt,
etwas
erstaunt
Nunca
sei
bem
nem
onde
vou
nem
onde
estou
Ich
weiß
nie
genau,
wohin
ich
gehe
oder
wo
ich
bin
P'ra
quê
saber
se
vou
p'ra
algum
lado
Warum
genau
wissen,
ob
ich
irgendwohin
gehe
Se
há
nesta
vida
algo
p'ra
eu
admirar
Wenn
es
in
diesem
Leben
etwas
gibt,
das
ich
bewundern
kann
É
sempre
bom
ficar,
sentar
e
esperar
Ist
es
immer
gut,
zu
bleiben,
zu
sitzen
und
zu
warten
Todos
me
perguntam
pelas
horas
Alle
fragen
mich
nach
der
Uhrzeit
Eu
só
sei
das
demoras
que
vão
ter
de
suportar
Ich
weiß
nur
von
den
Verzögerungen,
die
sie
ertragen
müssen
Todos
pensam
no
tempo
Alle
denken
an
die
Zeit
Mas
ninguém
pensa
no
momento
enquanto
está
a
passar
Aber
niemand
denkt
an
den
Moment,
während
er
vergeht
Nunca
ando
muito
organizado
Ich
bin
nie
sehr
organisiert
P'ra
quem
me
vê
de
fora
Für
die,
die
mich
von
außen
sehen
Também
p'ra
quê
andar
estruturado
Wozu
auch
strukturiert
sein
Se
nem
sei
bem
onde
estou
agora
Wenn
ich
nicht
mal
genau
weiß,
wo
ich
jetzt
bin
Hei
de
encontrar
algo
p'ra
me
focar
Ich
werde
etwas
finden,
worauf
ich
mich
konzentrieren
kann
Também
se
não
fico
só
a
descansar
Auch
wenn
ich
nicht
einfach
nur
rastlos
bin
Todos
me
perguntam
pelas
horas
Alle
fragen
mich
nach
der
Uhrzeit
Eu
só
sei
das
demoras
que
vão
ter
de
suportar
Ich
weiß
nur
von
den
Verzögerungen,
die
sie
ertragen
müssen
Todos
pensam
no
tempo
Alle
denken
an
die
Zeit
Mas
ninguém
pensa
no
momento
enquanto
está
a
passar
Aber
niemand
denkt
an
den
Moment,
während
er
vergeht
Há
tanto
tempo
mas
o
tempo
é
cruel
So
viel
Zeit,
aber
die
Zeit
ist
grausam
Há
tanto
tempo
mas
ele
nunca
te
é
fiel
So
viel
Zeit,
aber
sie
ist
dir
niemals
treu
Há
tanto
tempo
que
eu
vou
deixar
passar
So
viel
Zeit,
die
ich
verstreichen
lassen
werde
Eu
vou
andando
em
frente
no
caminho
Ich
gehe
vorwärts
auf
dem
Weg
E
sei
lá
que
pessoas
vão
passando
ao
meu
lado
Und
keine
Ahnung,
welche
Leute
an
mir
vorbeigehen
Todos
pensam
no
vizinho
Alle
denken
an
den
Nachbarn
Mas
ninguém
sabe
o
fim
do
seu
fado
Aber
niemand
kennt
sein
Ende
Todos
me
perguntam
pelas
horas
Alle
fragen
mich
nach
der
Uhrzeit
Eu
só
sei
das
demoras
que
vão
ter
de
suportar
Ich
weiß
nur
von
den
Verzögerungen,
die
sie
ertragen
müssen
Todos
pensam
no
tempo
Alle
denken
an
die
Zeit
Mas
ninguém
pensa
no
momento
enquanto
está
a
passar
Aber
niemand
denkt
an
den
Moment,
während
er
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Janeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.