Janeiro - Temos Tanta Paixão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Janeiro - Temos Tanta Paixão




Temos Tanta Paixão
We Have So Much Passion
Ainda tenho os teus cabelos
I still have your hair
Na minha cama a passear
Strolling on my bed
Tempos de grande revoltar
Times of great revolt
Deixaram-nos ficar
Let us stay there
Está a foto no meu quarto
The photo is in my room
Daquela tarde numa cidade qualquer
From that afternoon in any city
Sinceramente de cinismo eu estou farto
Honestly, I'm already tired of cynicism
E do medo de te perder
And of the fear of losing you
Temos tanta paixão
We have so much passion
E uma noite na mão
And a night in our hands
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não vás, não vás
Don't go, don't go
Não vás, não vás
Don't go, don't go
Porque nunca uma distância
Because never a distance
Foi tão longa como a de verão
Has been so long as the one in summer
E ainda tenho todos os meus medo
And I still have all my fears
Na minha mente a vaguear
Wandering in my mind
Roubaste-me os meus segredos
You stole my secrets
E vendeste-os sem pensar
And sold them without thinking
Se pensas que eu sou fraco
If you think I'm weak
Fraco eu sou de amor
I'm only weak of love
Mas de facto de cinismo eu estou farto
But in fact I'm already tired of cynicism
Um dia eu fujo e dás-me valor
One day I'll run away and you'll appreciate me
Temos tanta paixão
We have so much passion
E uma noite na mão
And a night in our hands
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não vás, não vás
Don't go, don't go
Não vás, não vás
Don't go, don't go
Porque nunca uma distância
Because never a distance
Foi tão longa como a de verão
Has been so long as the one in summer
Falhei em tudo
I've failed at everything
Como não fiz propósito nenhum
As I did no purpose at all
Talvez tudo fosse nada
Maybe everything was nothing
A aprendizagem que me deram
The learning they gave me
Desci dela pela janela das traseiras da casa
I got off it through the back window of the house
Fui até ao campo com grandes propósitos
I went to the countryside with great purposes
Mas encontrei ervas e árvores
But there I found only grass and trees
E quando havia gente era igual a outra
And when there were people they were just like the others
Saio da janela, sento-me numa cadeira
I get out of the window, sit on a chair
Em que hei-de pensar?
What should I think about?
Que sei eu do que serei, eu que não sei o que sou?
What do I know about what I will be, I who don't know what I am?
Ser o que penso?
Be what I think?
Mas penso ser tanta coisa
But I think I'm so many things
E tantos que pensam ser a mesma coisa
And there are so many who think they are the same thing
Que não pode haver tantos, gênio?
That there can't be so many, genius?
Neste momento
At this moment
Cem mil cérebros se concebem em sonho gênios como eu
A hundred thousand brains are conceiving themselves in dream geniuses like me
E a história não marcará, quem sabe?
And history will not mark, who knows?
Nem um, nem haverá senão estrume de tantas conquistas futuras
Nor one, nor will there be but manure from so many future conquests
Não, não creio em mim
No, I don't believe in myself
Em todos os manicómios doidos malucos com tantas certezas
In all asylums there are crazy madmen with so many certainties
Eu, que não tenho nenhuma certeza
I, who have no certainty whatsoever
Sou mais certo ou menos certo?
Am I more certain or less certain?
Não, nem em mim
No, nor in myself
Em quantas mansardas e não mansardas do mundo
In how many mansards and non-mansards of the world
Não estão nesta hora gênios para si mesmos sonhando?
Aren't there at this hour geniuses dreaming for themselves?





Авторы: Henrique Janeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.