Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylo Jich Víc (Live)
Es waren ihrer mehr (Live)
První
byla
ve
znamení
Ryby
Die
Erste
war
im
Zeichen
der
Fische
Měla
dobrý
tělo
a
dělala
s
ním
divy
Hatte
einen
tollen
Körper
und
machte
verrückte
Sachen
damit
Jenom
tak
cejtil
jsem
jak
stoupá
mi
tlak.
Ich
spürte
nur,
wie
mein
Blutdruck
stieg.
Druhá
zas
ve
znamení
Panny
Die
Zweite
dann
im
Zeichen
der
Jungfrau
žádný
řeči
a
bez
zábrany
Keine
großen
Reden
und
ohne
Hemmungen
Byla
O.K.
občas
napíše
mi
z
U.S.A.
Sie
war
O.K.
und
schreibt
mir
manchmal
aus
den
U.S.A.
Takový
se
roděj
jenom
v
Kozorožci
Solche
werden
nur
im
Steinbock
geboren
Chtěla
po
mně
cviky
jak
po
protinožci
Sie
verlangte
von
mir
Übungen
wie
von
einem
Antipoden
Mám
to
rád
ale
nejsem
zrovna
akrobat.
Ich
mag
das,
bin
aber
nicht
gerade
ein
Akrobat.
Po
ní
přišla
čtvrtá
v
rodným
listě
Skopec
Nach
ihr
kam
die
Vierte,
im
Sternzeichen
Widder
Nebylo
s
ní
nic
ale
jinak
srandy
kopec
Mit
ihr
war
nichts,
aber
sonst
viel
Spaß
Na
saních
a
přitom
dávno
roztál
sníh.
Auf
dem
Schlitten,
und
das,
obwohl
der
Schnee
längst
geschmolzen
war.
Pátá
jo
- ta
se
narodila
ve
Lvu
Die
Fünfte,
ja
– die
war
im
Löwen
geboren
že
je
málo
času
a
ať
z
ní
šaty
servu
Sie
sagte,
es
sei
wenig
Zeit
und
ich
solle
ihr
die
Kleider
vom
Leib
reißen
Jenže
byla
v
tom
a
po
mně
chtěla
milion.
Aber
sie
war
schwanger
und
wollte
eine
Million
von
mir.
Šestá
zas
ve
znamení
Raka
Die
Sechste
dann
im
Zeichen
des
Krebses
Dlouhý
nohy
ale
kradla
jako
straka
Lange
Beine,
aber
sie
stahl
wie
eine
Elster
řek
sem
dík
a
vyhodil
ji
na
chodník.
Ich
sagte
danke
und
warf
sie
auf
den
Bürgersteig.
Sedmá
kost
byla
na
Vodnáře
Die
Siebte
war
eine
tolle
Frau,
im
Wassermann
geboren
Zmizela
v
mý
fungl
nový
kaře
Verschwand
in
meinem
nagelneuen
Flitzer
Plnej
plyn
už
ji
asi
ne-u-vi-dím
Vollgas,
ich
werde
sie
wohl
nicht
mehr
wiedersehen
Osmá
holka
ve
znamení
Štíra
Das
achte
Mädchen
im
Zeichen
des
Skorpions
Držela
jak
židovská
víra
Hielt
fest
wie
ein
jüdischer
Glaube
Jednu
noc
ale
trvalo
to
do
vánoc.
Eine
Nacht,
aber
es
dauerte
bis
Weihnachten.
Byla
jenom
na
to
- navíc
narozená
v
Bejku
Sie
war
nur
darauf
aus
- außerdem
im
Stier
geboren
Za
pár
let
bych
skončil
na
vozejku
In
ein
paar
Jahren
wäre
ich
im
Rollstuhl
gelandet
řek
jsem
dík
a
posadil
ji
na
parník.
Ich
sagte
danke
und
setzte
sie
auf
ein
Dampfschiff.
Desátá
byla
na
Blížence
Die
Zehnte
war
im
Zwilling
geboren
Dlouhej
krok
a
vítr
v
peněžence
Langer
Schritt
und
Wind
in
der
Brieftasche
Byla
fajn
ale
nezbylo
mi
na
tramvaj.
Sie
war
toll,
aber
ich
hatte
kein
Geld
mehr
für
die
Straßenbahn.
Ta
co
přišla
po
ní
byla
jako
Beran
Die,
die
nach
ihr
kam,
war
wie
ein
Widder
řek
jsem
si
že
za
to
nic
nedám
Ich
sagte
mir,
dass
ich
dafür
nichts
hergebe
Jenže
za
měsíc
neměl
jsem
už
vůbec
nic.
Aber
nach
einem
Monat
hatte
ich
überhaupt
nichts
mehr.
Dvanáctá
ve
znamení
Váhy
Die
Zwölfte
im
Zeichen
der
Waage
Celkem
fajn
ale
znal
ji
každej
z
Prahy
Ganz
nett,
aber
jeder
in
Prag
kannte
sie
Každej
rád
a
tvářil
se
jak
kamarád.
Jeder
mochte
sie
und
tat
so,
als
wäre
er
ein
Freund.
Bylo
jich
víc
to
se
rovnou
přiznám
Es
waren
ihrer
mehr,
das
gebe
ich
gleich
zu
Jenže
nejsem
z
těch
co
si
dělaj
seznam
Aber
ich
bin
keiner,
der
eine
Liste
führt
A
jak
se
zdá
tak
jich
pořád
přibejvá
Und
wie
es
scheint,
werden
es
immer
mehr
Na
ná
ná
...
Na
na
na
...
Tři-ná-ctá
ve
znamení
Střelce
jó
Die
Drei-zehn-te
im
Zeichen
des
Schützen,
jo
Měla
velký
voči
a
slabost
pro
u-měl-ce
Hatte
große
Augen
und
eine
Schwäche
für
Künst-ler
Skončil
jsem
na
zádech
dodnes
chytám
druhej
dech
Ich
landete
auf
dem
Rücken
und
ringe
bis
heute
nach
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Ledecky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.