Janek Ledecky - Dokud Tě Mám - перевод текста песни на немецкий

Dokud Tě Mám - Janek Ledeckyперевод на немецкий




Dokud Tě Mám
Solange ich dich habe
Ten most se zdál bejt pevnej dost
Die Brücke schien stabil genug zu sein
A věřil že udrží
Und ich glaubte, sie würde mich tragen
Když v půlce skončil tak mi došlo
Als sie auf halbem Weg endete, wurde mir klar
Že jsem zase naletěl (jak poprvý tak postý)
Dass ich wieder reingefallen bin (wie beim ersten Mal, so auch beim x-ten Mal)
Proč vždycky pálím mosty
Warum brenne ich immer Brücken ab
Ještě než dosáhnu na druhej břeh
Noch bevor ich das andere Ufer erreiche
Malá změna plánu
Kleine Planänderung
Na druhou stranu tak leda přeletět
Auf die andere Seite, da kann man nur fliegen
Přede mnou propast za patama hoří
Vor mir ein Abgrund, hinter mir brennt es
se mi málem zdálo že se zboří náš svět jenže
Ich dachte schon, unsere Welt bricht zusammen, aber
Dokud mám tak letím
Solange ich dich habe, fliege ich
Dokud mám unese i drak
Solange ich dich habe, trägt mich sogar ein Drache
Co vloni pouštěly děti
Den die Kinder letztes Jahr steigen ließen
Dokud mám den za dnem
Solange ich dich habe, Tag für Tag
Dokud mám ráno vystřídá noc
Solange ich dich habe, folgt der Morgen auf die Nacht
A zbytek nějak zvládnem
Und den Rest schaffen wir irgendwie
Když jsem si půjčoval tu loď
Als ich mir das Boot lieh
Samou ochotou se mohli přetrhnout
Waren sie vor lauter Hilfsbereitschaft kaum zu bremsen
Za cenu šlapadla vypravili
Zum Preis eines Tretboots gaben sie mir
Celej trojstěžník (a jak mi mávali a hudba hrála)
Einen ganzen Dreimaster (und wie sie mir winkten und die Musik spielte)
V tom zmatku než jsem vyplul
In dem Durcheinander, bevor ich auslief
Nějak jsem přehlíd jméno Titanik
Habe ich irgendwie den Namen Titanic übersehen
Jenže kdo na detaily kouká
Aber wer achtet schon auf Details
Hlavně že fouká do plachet
Hauptsache, der Wind bläst in die Segel
od vyplutí zvolna klesal ke dnu
Schon seit dem Auslaufen sank es langsam zum Grund
Všude samá voda a pevná zem je v nedohlednu jenže
Überall nur Wasser und festes Land ist nicht in Sicht, aber
Dokud mám tak stačím
Solange ich dich habe, reiche ich aus
Dokud mám tak se drží měna
Solange ich dich habe, hält sich die Währung
Atlantik po kolena
Der Atlantik reicht mir bis zu den Knien
Dokud mám den za dnem
Solange ich dich habe, Tag für Tag
Dokud mám ráno vystřídá noc
Solange ich dich habe, folgt der Morgen auf die Nacht
A zbytek nějak zvládnem
Und den Rest schaffen wir irgendwie
Bez tebe jsem ta loď co klesá ke dnu
Ohne dich bin ich das Boot, das zum Grund sinkt
Všude samá voda pevná zem je v nedohlednu jenže
Überall nur Wasser, festes Land ist nicht in Sicht, aber
Dokud mám tak stačím
Solange ich dich habe, reiche ich aus
Dokud mám tak tančím po hladině
Solange ich dich habe, tanze ich auf der Oberfläche
Atlantik do rytmu tleská
Der Atlantik klatscht im Rhythmus
Dokud mám den za dnem
Solange ich dich habe, Tag für Tag
Dokud mám ráno vystřídá noc
Solange ich dich habe, folgt der Morgen auf die Nacht
A zbytek nějak zvládnem
Und den Rest schaffen wir irgendwie





Авторы: Jan Ledecky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.