Текст и перевод песни Janek Ledecky - Dokud Tě Mám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokud Tě Mám
Пока ты со мной
Ten
most
se
zdál
bejt
pevnej
dost
Этот
мост
казался
достаточно
прочным,
A
já
věřil
že
mě
udrží
И
я
верил,
что
он
меня
удержит.
Když
v
půlce
skončil
tak
mi
došlo
Когда
он
рухнул
на
середине,
я
понял,
Že
jsem
zase
naletěl
(jak
poprvý
tak
postý)
Что
снова
попался
(как
в
первый,
так
и
в
сотый
раз).
Proč
vždycky
pálím
mosty
Почему
я
всегда
сжигаю
мосты
Ještě
než
dosáhnu
na
druhej
břeh
Еще
до
того,
как
достигну
другого
берега?
Malá
změna
plánu
Небольшая
смена
планов
–
Na
druhou
stranu
tak
leda
přeletět
На
ту
сторону
теперь
только
перелететь.
Přede
mnou
propast
za
patama
hoří
Передо
мной
пропасть,
позади
– пожар
воспоминаний.
Už
se
mi
málem
zdálo
že
se
zboří
náš
svět
jenže
Мне
уже
почти
показалось,
что
наш
мир
рушится,
но...
Dokud
tě
mám
tak
letím
Пока
ты
со
мной,
я
лечу.
Dokud
tě
mám
unese
mě
i
drak
Пока
ты
со
мной,
меня
унесет
даже
дракон,
Co
vloni
pouštěly
děti
Которого
дети
запускали
в
прошлом
году.
Dokud
tě
mám
den
za
dnem
Пока
ты
со
мной,
день
за
днем,
Dokud
tě
mám
ráno
vystřídá
noc
Пока
ты
со
мной,
утро
сменяет
ночь,
A
zbytek
už
nějak
zvládnem
А
с
остальным
мы
как-нибудь
справимся.
Když
jsem
si
půjčoval
tu
loď
Когда
я
брал
напрокат
ту
лодку,
Samou
ochotou
se
mohli
přetrhnout
Они
чуть
не
лопнули
от
услужливости.
Za
cenu
šlapadla
mě
vypravili
Вместо
шлюпки
мне
предоставили
Celej
trojstěžník
(a
jak
mi
mávali
a
hudba
hrála)
Целый
трехмачтовик
(и
как
они
махали
мне,
и
музыка
играла!).
V
tom
zmatku
než
jsem
vyplul
В
той
суматохе,
пока
я
отплывал,
Nějak
jsem
přehlíd
jméno
Titanik
Я
как-то
проглядел
название
"Титаник".
Jenže
kdo
na
detaily
kouká
Но
кто
обращает
внимание
на
детали,
Hlavně
že
fouká
do
plachet
Главное,
что
ветер
дует
в
паруса.
Už
od
vyplutí
zvolna
klesal
ke
dnu
Он
медленно
погружался
на
дно
с
самого
отплытия.
Všude
samá
voda
a
pevná
zem
je
v
nedohlednu
jenže
Вокруг
одна
вода,
и
твердая
земля
недосягаема,
но...
Dokud
tě
mám
tak
stačím
Пока
ты
со
мной,
я
справлюсь.
Dokud
tě
mám
tak
se
drží
měna
Пока
ты
со
мной,
моя
валюта
в
цене
–
Atlantik
po
kolena
Атлантика
мне
по
колено.
Dokud
tě
mám
den
za
dnem
Пока
ты
со
мной,
день
за
днем,
Dokud
tě
mám
ráno
vystřídá
noc
Пока
ты
со
мной,
утро
сменяет
ночь,
A
zbytek
už
nějak
zvládnem
А
с
остальным
мы
как-нибудь
справимся.
Bez
tebe
jsem
já
ta
loď
co
klesá
ke
dnu
Без
тебя
я
– тот
самый
корабль,
что
идет
ко
дну.
Všude
samá
voda
pevná
zem
je
v
nedohlednu
jenže
Вокруг
одна
вода,
твердая
земля
недосягаема,
но...
Dokud
tě
mám
tak
stačím
Пока
ты
со
мной,
я
справлюсь.
Dokud
tě
mám
tak
tančím
po
hladině
Пока
ты
со
мной,
я
танцую
по
волнам,
Atlantik
do
rytmu
tleská
Атлантика
аплодирует
мне
в
такт.
Dokud
tě
mám
den
za
dnem
Пока
ты
со
мной,
день
за
днем,
Dokud
tě
mám
ráno
vystřídá
noc
Пока
ты
со
мной,
утро
сменяет
ночь,
A
zbytek
už
nějak
zvládnem
А
с
остальным
мы
как-нибудь
справимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Ledecky
Альбом
Ikaros
дата релиза
10-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.