Текст и перевод песни Janek Ledecky - Já Se Vracím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Se Vracím
I'm Coming Back
Někdy
mám
pocit,
Sometimes
I
feel
like,
že
to
co
nevidím,
tak
není,
That
what
I
don't
see
is
not
there,
že
když
se
otočím,
tak
zmizíš
jako
dým.
That
when
I
turn
around,
you'll
disappear
like
smoke.
Barevný
ptáci,
kytky,
draci,
Colorful
birds,
flowers,
kites,
Všechny
ty
prima
věci
pro
legraci,
All
those
great
things
for
fun,
Se
do
tmy
propadnou,
Will
sink
into
darkness,
Hned
jak
se
k
tobě
zády
obratím.
As
soon
as
I
turn
my
back
on
you.
Jsi
moje
cesta
tam
i
zpátky,
You
are
my
way
there
and
back,
A
já
se
vracim
právě
teď,
And
I'm
coming
back
right
now,
Jsi
moje
zpráva
mezi
řádky,
You
are
my
message
between
the
lines,
Jediná
správná
odpověď.
The
only
correct
answer.
Svíčka
dál
v
katedrále
hoří,
A
candle
still
burns
in
the
cathedral,
I
když
je
to
už
pár
let,
Even
though
it's
been
a
few
years,
Jsi
kapka
sladké
vody
v
moři,
You
are
a
drop
of
sweet
water
in
the
ocean,
Ty
jsi
můj
paralelní
svět.
You
are
my
parallel
world.
Já
se
vracím!
I'm
coming
back!
Někdy
se
bojím,
Sometimes
I'm
afraid,
že
stačí
jedno
slovo
navíc,
That
one
more
word
is
enough,
A
všechno
sesype
se
jako
z
karet
dům,
And
everything
will
collapse
like
a
house
of
cards,
že
jedno
slovo,
jedna
věta,
That
one
word,
one
sentence,
Odstartuje
konec
světa.
Will
start
the
end
of
the
world.
Lásko,
věř
mi,
že
se
vracím,
Darling,
believe
me
that
I'm
coming
back,
A
že
mám
tisíc
důvodů.
And
that
I
have
a
thousand
reasons.
Jsi
moje
cesta
tam
i
zpátky,
You
are
my
way
there
and
back,
A
já
se
vracim
právě
teď,
And
I'm
coming
back
right
now,
Jsi
moje
zpráva
mezi
řádky,
You
are
my
message
between
the
lines,
Jediná
správná
odpověď.
The
only
correct
answer.
Svíčka
dál
v
katedrále
hoří,
A
candle
still
burns
in
the
cathedral,
I
když
je
to
už
pár
let,
Even
though
it's
been
a
few
years,
Jsi
kapka
sladké
vody
v
moři,
You
are
a
drop
of
sweet
water
in
the
ocean,
Ty
jsi
můj
paralelní
svět.
You
are
my
parallel
world.
Já
se
vracím!
I'm
coming
back!
A
já
se
k
Tobě,
lásko
vracím,
And
I'm
coming
back
to
you,
my
love,
Jak
domů
marnotratnej
syn,
Like
a
prodigal
son
home,
Ve
spoustě
věcí
ještě
nemám
jasno,
I'm
not
clear
about
a
lot
of
things
yet,
Tohleto
jediný
už
přesně
chápu,
This
is
the
only
thing
I
clearly
understand,
Tohleto
jediný
už
přesně
vim.
This
is
the
only
thing
I
clearly
know.
Jsi
moje
cesta
tam
i
zpátky,
You
are
my
way
there
and
back,
A
já
se
vracim
právě
teď,
And
I'm
coming
back
right
now,
Jsi
moje
zpráva
mezi
řádky,
You
are
my
message
between
the
lines,
Jediná
správná
odpověď.
The
only
correct
answer.
Ty
jsi
můj
film
v
původním
znění,
You
are
my
movie
in
its
original
language,
Poslední
vystřelenej
šíp,
The
last
arrow
shot,
Uprostřed
noci
světlo
denní,
Daylight
in
the
middle
of
the
night,
V
dostihu
světa
tajnej
typ.
A
secret
type
in
the
race
of
the
world.
Jsi
moje
cesta
tam
i
zpátky,
You
are
my
way
there
and
back,
A
já
se
vracim
právě
teď,
And
I'm
coming
back
right
now,
Jsi
moje
zpráva
mezi
řádky,
You
are
my
message
between
the
lines,
Jediná
správná
odpověď.
The
only
correct
answer.
Svíčka
dál
v
katedrále
hoří,
A
candle
still
burns
in
the
cathedral,
I
když
je
to
už
pár
let,
Even
though
it's
been
a
few
years,
Jsi
kapka
sladké
vody
v
moři,
You
are
a
drop
of
sweet
water
in
the
ocean,
Ty
jsi
můj
paralelní
svět.
You
are
my
parallel
world.
Já
se
ti
vracím!
I'm
coming
back
to
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janek Ledecky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.