Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit Kliku
Ein bisschen Glück
Kliku
mít
řek
mi
ten
tetovanej
v
baru
Split
Ein
bisschen
Glück,
sagte
mir
der
Tätowierte
in
der
Bar
Split
Kliku
mít
tak's
mě
tu
dneska
napotkal
Ein
bisschen
Glück,
dann
hättest
du
mich
heute
hier
nicht
getroffen
Kliku
mít
jak
Rotchild
mohl
jsem
si
dneska
žít
Ein
bisschen
Glück,
wie
Rothschild
hätte
ich
heute
leben
können
Kliku
mít
tak
jsem
tu
banku
udělal
Ein
bisschen
Glück,
dann
hätte
ich
die
Bank
ausgeraubt
Kliku
mít
tak
prej
se
mohla
jinde
narodit
Ein
bisschen
Glück,
dann
hätte
sie
woanders
geboren
werden
können
Kliku
mít
krásná
jak
noc
po
dlouhým
dni
Ein
bisschen
Glück,
schön
wie
die
Nacht
nach
einem
langen
Tag
Kliku
mít
jak
hvězda
Hollywoodu
zazářit
Ein
bisschen
Glück,
wie
ein
Hollywoodstar
erstrahlen
Kliku
mít
nešlape
chodník
v
Národní
Ein
bisschen
Glück,
dann
würde
sie
nicht
auf
dem
Bürgersteig
in
der
Národní
Straße
laufen
Stačí
tak
málo
stačí
mít
kliku
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Glück
A
nechat
věci
běžet
tak
jako
běžet
maj
Und
die
Dinge
laufen
lassen,
so
wie
sie
laufen
sollen
Stačí
tak
málo
stačí
mít
kliku
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Glück
A
jezdíš
v
Mercedesu
nečekáš
na
tramvaj
Und
du
fährst
Mercedes,
wartest
nicht
auf
die
Straßenbahn
Kliku
mít
řek
si
ten
chlapík
pár
stop
nad
zemí
Ein
bisschen
Glück,
sagte
sich
der
Mann
ein
paar
Meter
über
dem
Boden
Kliku
mít
včas
přijít
a
včas
odejít
Ein
bisschen
Glück,
rechtzeitig
kommen
und
rechtzeitig
gehen
Kliku
mít
nevytáh
paty
z
bytu
v
přízemí
Ein
bisschen
Glück,
dann
würde
er
die
Wohnung
im
Erdgeschoss
nicht
verlassen
Kliku
mít
stačil
ten
padák
otevřít
Ein
bisschen
Glück,
dann
hätte
er
den
Fallschirm
rechtzeitig
geöffnet
Stačí
tak
málo
stačí
mít
...
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
...
Stačí
tak
málo
stačí
mít
kliku
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Glück
A
stovku
v
polobotkách
zaběhneš
za
devět
Und
mit
einem
Hunderter
in
den
Halbschuhen
läufst
du
die
hundert
Meter
in
neun
Sekunden
Stačí
tak
málo
stačí
mít
kliku
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Glück
A
místo
popeláře
můžeš
bejt
doktor
věd
Und
anstelle
eines
Müllmanns
kannst
du
Doktor
der
Wissenschaften
sein
Stačí
tak
málo
stačí
mít
kliku
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Glück
Namísto
doživotí
můžeš
bejt
prezident
Anstelle
einer
lebenslangen
Haftstrafe
kannst
du
Präsident
sein
Stačí
tak
málo
stačí
mít
kliku
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Glück
Na
prstu
levý
ruky
zvedneš
metrickej
cent
Mit
dem
Finger
der
linken
Hand
hebst
du
einen
Zentner
Stačí
tak
málo
stačí
mít...
Es
braucht
so
wenig,
es
braucht
nur...
Za
správnej
konec
ve
správnou
chvíli
Am
richtigen
Ende
im
richtigen
Moment
Stačí
ten
provaz
vzít
Reicht
es,
das
Seil
zu
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janek Ledecký, Martin Kumzak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.