Janek Ledecky - Odpouštím - перевод текста песни на немецкий

Odpouštím - Janek Ledeckyперевод на немецкий




Odpouštím
Ich Verzeihe
Chvěje se vzduch a jarem voní
Die Luft zittert und duftet nach Frühling
Jirka že mu hrana zvoní
Jirka weiß, dass seine Stunde geschlagen hat
slabost na plíce a na poštovní schránky
Er hat eine Schwäche für Lungen und Briefkästen
zkouším louskat první slova
Ich versuche, die ersten Worte zu entziffern
Nápisy přes noc někdo schoval
Die Inschriften hat jemand über Nacht versteckt
Ulicí před školou jezděj ruský tanky
Auf der Straße vor der Schule fahren russische Panzer
Odpouštím všem psům
Ich verzeihe allen Hunden
Co vzteky štěkaj
Die vor Wut bellen
Když karavany táhnou
Wenn die Karawanen ziehen
Kalich do dna a zapálit kostely
Den Kelch bis zum Grund leeren und die Kirchen anzünden
Božena umírá na tisíc postelí
Božena stirbt auf tausend Betten
Johánek z Pomuku skáče
Johannes von Pomuk springt
Bungee-jumping z mostu
Bungee-Jumping von der Brücke
Z obálky vytáh jsem carský Rusko
Aus dem Umschlag zog ich das zaristische Russland
V obleku z tanečních tak dost úzko
Im Anzug von der Tanzstunde, der ohnehin schon zu eng ist
Mířil jsem na šest stop ale víc nevyrostu
Ich zielte auf sechs Fuß, aber größer werde ich nicht mehr
Odpouštím všem psům
Ich verzeihe allen Hunden
Co vzteky štěkaj
Die vor Wut bellen
Když karavany táhnou
Wenn die Karawanen ziehen
Opouštím ten dům
Ich verlasse dieses Haus
Kde kamenujou ty
Wo sie diejenigen steinigen
Co na kliku dosáhnou
Die an die Klinke reichen
Mistr Jan chystá čárky háčky
Meister Jan bereitet Häkchen und Kommas vor
Franta to klopí do zatáčky
Franta nimmt die Kurve
A je Šťastnej jak vyběh s gravitací
Und ist glücklich, wie er die Schwerkraft überlistet hat
Není nic co bude není nic co bylo
Es gibt nichts, was sein wird, es gibt nichts, was war
Tak se snaž aby se ti to teď líbilo
Also gib dir Mühe, dass es dir jetzt gefällt
Mně se to vrací tak jak houpací kůň
Es kommt zu mir zurück wie ein Schaukelpferd
Lásko zapomeň kdo jsi
Liebste, vergiss, wer du bist
Lásko že všechno se vším souvisí
Liebste, dass alles mit allem zusammenhängt
Všechno se vším souvisí
Alles hängt mit allem zusammen
Odpouštím všem psům...
Ich verzeihe allen Hunden...
Václav se chytá za kliku kostela
Václav greift nach der Klinke der Kirche
A ty's mi v náručí tak rychle dospěla
Und du bist in meinen Armen so schnell erwachsen geworden
Křižík v oblouku roztančil tramvaje
Křižík hat schon die Straßenbahnen im Bogen zum Tanzen gebracht
Naráz všem pohárům přetejkaj okraje
Plötzlich laufen alle Kelche über
Není nic co bylo není nic co bude
Es gibt nichts, was war, es gibt nichts, was sein wird
Snaž se to pochopit jinak to nepůjde
Versuche es zu verstehen, anders geht es nicht
Tak se snaž se ti líbí to co máš
Also gib dir Mühe, dass dir gefällt, was du hast
Odpouštím všem psům...
Ich verzeihe allen Hunden...
Odpouštím všem i tobě
Ich verzeihe allen, auch dir
Odpouštím i týhle době
Ich verzeihe auch dieser Zeit
Odpouštím i sám sobě
Ich verzeihe auch mir selbst
O.D.P.O.U.Š.T.Í.M...
I.C.H. V.E.R.Z.E.I.H.E...





Авторы: Jan Ledecky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.