Текст и перевод песни Janek Ledecky - Tina (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řeklas
mi
čekej
a
nezapomeň
Ты
сказала:
«Жди
и
не
забывай»
Požár
je
teď
a
pak
povodeň
То
пожар
сейчас,
то
наводненья
вал.
Odjelas
v
noci
na
bílým
koni
Ты
уехала
ночью
на
белом
коне.
Včerejší
den
nikdo
nedohoní
Вчерашний
день
нам
не
вернуть
уже.
Třikrát
jsem
prosil
o
slitování
Трижды
молил
я
о
снисхожденье,
Kdo
nemá
křídla
lásku
neuchrání
Кто
без
крыльев
— не
сбережёт
любовь.
Třikrát
jsem
prosil
o
příměří
Трижды
просил
я
о
перемирье,
Kdo
nemá
křídla
ten
neuvěří
Кто
без
крыльев
— тот
не
познает
её
вновь.
Tina
neumírej
Тина,
не
умирай.
Než
spadnou
hvězdy
něco
si
přej
Пока
не
упали
звёзды,
желание
загадай.
Tina
chtěli
jsme
víc
Тина,
мы
хотели
большего,
A
co
za
to
stálo
to
nestálo
nic
А
то,
что
стоило
того
— ничего
не
стоило.
Voskovej
klíč
telefon
z
čokolády
Ключ
из
воска,
телефон
из
шоколада.
K
měsíci
čelem
a
k
slunci
zády
К
луне
лицом,
а
к
солнцу
— задом.
řeklas
mi
čekej
až
do
setmění
Ты
сказала:
«Жди
до
наступления
тьмы,
Ta
třetí
noc
ta
všechno
změní
На
третью
ночь
всё
изменится,
пойми».
Třikrát
jsem
prosil
ať
pochopí
Трижды
просил
я,
чтобы
поняла,
Kdo
nemá
křídla
nechá
stopy
Кто
без
крыльев
— тот
следы
оставит.
Třikrát
jsem
prosil
a
pak
přišla
noc
Трижды
просил,
а
потом
ночь
пришла.
Dvakrát
je
málo
a
třikrát
je
moc
Дважды
— мало,
а
трижды
— многовато.
Tina
neumírej
Тина,
не
умирай.
Než
spadnou
hvězdy
něco
si
přej
Пока
не
упали
звёзды,
желание
загадай.
Tina
chtěli
jsme
víc
Тина,
мы
хотели
большего,
A
co
za
to
stálo
to
nestálo
nic
А
то,
что
стоило
того
— ничего
не
стоило.
Řeklas
mi
čekej
až
do
svítání
Ты
сказала:
«Жди
до
рассвета».
Třetí
ohlídnutí
a
nic
nás
nezachrání
Трижды
оглянуться
— и
нас
уже
ничто
не
спасёт.
Třikrát
jsem
prosil
a
pak
přišla
noc
Трижды
просил
я,
а
потом
ночь
пришла.
Dvakrát
je
málo
a
třikrát
je
moc
Дважды
— мало,
а
трижды
— многовато.
Tina
neumírej
Тина,
не
умирай.
Než
spadnou
hvězdy
něco
si
přej
Пока
не
упали
звёзды,
желание
загадай.
Tina
chtěli
jsme
víc
Тина,
мы
хотели
большего,
A
co
za
to
stálo
to
nestálo
nic
А
то,
что
стоило
того
— ничего
не
стоило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janek Ledecký
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.