Janelle Monáe feat. Erykah Badu - Q.U.E.E.N. (ATFC's Return of the Boom Bap Remix) - перевод текста песни на немецкий

Q.U.E.E.N. (ATFC's Return of the Boom Bap Remix) - Erykah Badu , Janelle Monáe перевод на немецкий




Q.U.E.E.N. (ATFC's Return of the Boom Bap Remix)
Q.U.E.E.N. (ATFC's Return of the Boom Bap Remix)
I can′t believe all of the things they say about me
Ich kann nicht glauben, was alles über mich gesagt wird
Walk in the room they throwing shade left to right
Betrete den Raum, sie werfen links und rechts Missgunst
They be like, "Ooh, she's serving face."
Sie sagen: "Ooh, sie serviert Attitüde."
And I just tell ′em, cut me up, and get down
Und ich sage ihnen: Zerschneidet mich und legt los
They call us dirty 'cause we break all your rules down
Sie nennen uns dreckig, weil wir eure Regeln brechen
And we just came to act a fool, is that all right (Girl, that's alright)
Wir sind nur hier, um auszuflippen, ist das okay? (Ja, ist okay)
They be like, "Ooh, let them eat cake."
Sie sagen: "Ooh, lasst sie Kuchen essen."
But we eat wings and throw them bones on the ground
Doch wir essen Wings und werfen die Knochen auf den Boden
Am I a freak for dancing around? (queen)
Bin ich ein Freak, weil ich herumtanze? (Königin)
Am I a freak for getting down? (queen)
Bin ich ein Freak, weil ich abgehe? (Königin)
I′m cutting up, don′t cut me down
Ich feiere, fäll mich nicht
Yeah I wanna be, wanna be (queen)
Und ja, ich möchte sein, möchte sein (Königin)
Is it peculiar that she twerk in the mirror?
Ist es seltsam, dass sie vor dem Spiegel twerkt?
And am I weird to dance alone late at night?
Bin ich komisch, weil ich nachts allein tanze?
And is it true we're all insane?
Und stimmt es, dass wir alle verrückt sind?
And I just tell ′em, "No we ain't," and get down
Ich sage nur: "Nein sind wir nicht" und lege los
I heard this life is just a play with no rehearsal
Ich hörte, dieses Leben sei ein Stück ohne Probe
I wonder will this be my final act tonight
Frage mich, ob dies heute mein letzter Auftritt ist
And tell me what′s the price of fame?
Sag mir, was kostet der Ruhm?
Am I a sinner with my skirt on the ground?
Bin ich eine Sünderin mit Rock am Boden?
Am I a freak for dancing around?
Bin ich ein Freak, weil ich herumtanze?
Am I a freak for getting down?
Bin ich ein Freak, weil ich abgehe?
I'm cutting up, don′t cut me down
Ich feiere, fäll mich nicht
Any yeah I wanna be, wanna be (queen)
Und ja, ich möchte sein, möchte sein (Königin)
Hey brother can you save my soul from the devil?
Hey Bruder, kannst du meine Seele vor dem Teufel retten?
Say is it weird to like the way she wear her tights? (but I like it)
Ist es komisch, wie sie ihre Strumpfhosen trägt? (Aber ich mag es)
And is it rude to wear my shades?
Und ist es unhöflich, meine Sonnenbrille zu tragen?
Am I a freak because I love watching Mary? (maybe)
Bin ich ein Freak, weil ich Mary liebe? (Vielleicht)
Hey sister am I good enough for your heaven?
Hey Schwester, bin ich gut genug für deinen Himmel?
Say will your God accept me in my black and white?
Wird dein Gott mich in meinem Schwarz-Weiß akzeptieren?
Will he approve the way I'm made?
Billigt er, wie ich gemacht bin?
Or should I reprogram the program and get down?
Oder soll ich das Programm neu starten und loslegen?
Am I a freak for dancing around?(queen)
Bin ich ein Freak, weil ich herumtanze? (Königin)
Am I a freak for getting down?(queen)
Bin ich ein Freak, weil ich abgehe? (Königin)
I'm cutting up, don′t cut me down
Ich feiere, fäll mich nicht
And yeah I wanna be wanna be (queen)
Und ja, ich möchte sein, möchte sein (Königin)
Even if it makes others uncomfortable
Selbst wenn es andere unbehaglich macht
I wanna love who I am
Ich will lieben, wer ich bin
Even if it makes others uncomfortable
Selbst wenn es andere unbehaglich macht
I will love who I am
Ich werde lieben, wer ich bin
Shake ′til the break of dawn
Tanze bis zum Morgengrauen
Don't mean a thing, so duh
Bedeutet nichts, also äh
I can′t take it no more
Ich halt's nicht mehr aus
Baby, we in tuxedo groove
Baby, wir sind im Tuxedo-Groove
Pharaohs and E. Badu
Pharaonen und E. Badu
Crazy in the black and white
Verrückt im Schwarz-Weiß
We got the drums so tight
Wir haben die Drums so tight
Baby, here comes the freedom song
Baby, hier kommt das Freiheitslied
Too strong we moving on
Zu stark, wir ziehen weiter
Baby this melody
Baby, diese Melodie
Will show you another way
Zeigt dir einen anderen Weg
Been tryin' for far too long
Hab's zu lange versucht
Come home and sing your song
Komm heim und sing dein Lied
But you gotta testify
Aber du musst bezeugen
Because the booty don′t lie
Denn der Po lügt nicht
No, no, the booty don't lie
Nein, nein, der Po lügt nicht
Oh no, the booty don′t lie
Oh nein, der Po lügt nicht
Yeah
Ja
Yeah, Let's flip it
Ja, lass es umdrehen
I don't think they understand what I′m trying to say
Ich glaube nicht, dass sie verstehen, was ich versuche zu sagen
I asked a question like this
Ich stellte eine Frage wie diese
Are we a lost generation of our people?
Sind wir eine verlorene Generation unseres Volkes?
Add us to equations but they′ll never make us equal.
Fügt uns Gleichungen hinzu, doch gleicht uns nie an.
She who writes the movie owns the script and the sequel.
Wer den Film schreibt, besitzt Drehbuch und Fortsetzung.
So why ain't the stealing of my rights made illegal?
Warum ist der Diebstahl meiner Rechte nicht illegal?
They keep us underground working hard for the greedy,
Sie halten uns untergrund, arbeiten hart für die Gierigen,
But when it′s time pay they turn around and call us needy.
Doch wenn's ums Zahlen geht, nennen sie uns bedürftig.
My crown too heavy like the Queen Nefertiti
Meine Krone zu schwer wie die von Königin Nofretete
Gimme back my pyramid, I'm trying to free Kansas City.
Gib meine Pyramide zurück, ich versuche Kansas City zu befreien.
Mixing masterminds like your name Bernie Grundman.
Mische Masterminds wie dein Name Bernie Grundman.
Well I′m gonna keep leading like a young Harriet Tubman
Ich führe weiter wie eine junge Harriet Tubman
You can take my wings but I'm still goin′ fly
Ihr nehmt meine Flügel, doch ich fliege noch
And even when you edit me the booty don't lie
Und selbst wenn ihr mich editiert der Po lügt nicht
Yeah, keep singing and I'mma keep writing songs
Ja, sing weiter, ich schreibe weiter Lieder
I′m tired of Marvin asking me, "What′s Going On?"
Hab's satt, dass Marvin fragt: "What's Going On?"
March to the streets 'cause I′m willing and I'm able
Marschiere auf den Straßen, denn ich bin willig und fähig
Categorize me, I defy every label
Kategorisiert mich, ich widerspreche jedem Label
And while you′re selling dope, we're gonna keep selling hope
Und während ihr Dope verkauft, verkaufen wir Hoffnung
We rising up now, you gotta deal you gotta cope
Wir erheben uns jetzt, ihr müsst klarkommen, müsst zurechtkommen
Will you be electric sheep?
Werdet ihr elektrische Schafe sein?
Electric ladies, will you sleep?
Elektrische Ladys, werdet ihr schlafen?
Or will you preach?
Oder werdet ihr predigen?





Авторы: Charles Joseph, Kellis Earl Jr Parker, Nathaniel Irvin Iii, Roman Irvin, Janelle Monae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.