Janelle Monáe - Tightrope (Robbie Rivera's Juicy Mix) - перевод текста песни на немецкий

Tightrope (Robbie Rivera's Juicy Mix) - Janelle Monáeперевод на немецкий




Tightrope (Robbie Rivera's Juicy Mix)
Drahtseilakt (Robbie Rivera's Juicy Mix)
Monet and Leftfoot
Monet und Leftfoot
Another day
Ein neuer Tag
I take your pain away
Ich nehme dir deinen Schmerz
Some people talk about you
Manche Leute reden über dich
Like they know all about you
Als ob sie alles über dich wüssten
When you get down, they doubt you
Wenn du am Boden bist, zweifeln sie an dir
And when you tip it on the scene
Und wenn du auf der Bühne stehst
Yeah, they talkin' 'bout it
Ja, dann reden sie darüber
'Cause they can't tip on the scene
Weil sie nicht auf der Bühne stehen können
Watch you talk about it
Ich sehe, wie du darüber redest
T-t-t-talkin' 'bout it
D-d-d-darüber redest
When you get elevated
Wenn du aufsteigst
They love it or they hate it
Lieben sie es oder hassen es
You dance up on them haters
Du tanzt über sie hinweg
Keep getting funky on the scene
Gib weiter Gas auf der Bühne
While they jumpin' round ya
Während sie um dich herumspringen
They tryna take all of your dreams
Sie versuchen, dir all deine Träume zu nehmen
But you can't allow it
Aber das darfst du nicht zulassen
'Cause baby, whether you're high or low
Denn, Baby, egal ob du hoch oder tief bist
Whether you're high or low
Egal ob du hoch oder tief bist
You got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Du musst auf dem Drahtseil balancieren (balanciere, balanciere darauf)
T-t-t-tip on the tightrope (tip, tip on it)
D-d-d-auf dem Drahtseil balancieren (balanciere, balanciere darauf)
Baby, baby
Baby, Baby
Whether you're high or low (high or low)
Egal ob du hoch oder tief bist (hoch oder tief)
Baby, whether you're high or low (high or low)
Baby, egal ob du hoch oder tief bist (hoch oder tief)
You got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Du musst auf dem Drahtseil balancieren (balanciere, balanciere darauf)
Now let me see you do the tightrope (tip, tip on it)
Jetzt lass mich sehen, wie du den Drahtseilakt machst (balanciere, balanciere darauf)
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
See I'm not walkin' on it
Siehst du, ich laufe nicht darauf
Or tryna run around it
Oder versuche, darum herumzurennen
This ain't no acrobatics
Das ist keine Akrobatik
You either follow or you lead
Entweder du folgst oder du führst
Yeah, I'm talking 'bout you
Ja, ich rede von dir
Or keep on blaming the machine
Oder gib weiterhin der Maschine die Schuld
And yeah, I'm talkin' bout it (And now I'm livin' on a dream)
Und ja, ich rede darüber (Und jetzt lebe ich einen Traum)
T-t-t-talkin' bout it
D-d-d-darüber redend
I can't complain about it
Ich kann mich nicht darüber beschweren
I gotta keep my balance
Ich muss mein Gleichgewicht halten
And just keep dancin' on it
Und einfach weiter darauf tanzen
We gettin' funky on the scene
Wir geben Gas auf der Bühne
And you know about it
Und du weißt es
Like a star on the screen
Wie ein Star auf der Leinwand
Watch me tip all on it
Sieh mir zu, wie ich darauf balanciere
Then baby, whether I'm high or low (high or low)
Dann, Baby, egal ob ich hoch oder tief bin (hoch oder tief)
Baby, whether you're high or low (high or low)
Baby, egal ob du hoch oder tief bist (hoch oder tief)
You got to tip on the tightrope (tip, tip on it)
Du musst auf dem Drahtseil balancieren (balanciere, balanciere darauf)
Yeah, tip on the tightrope (tip, tip on it)
Ja, auf dem Drahtseil balancieren (balanciere, balanciere darauf)
Baby, baby
Baby, Baby
Whether you're high or low (high or low)
Egal ob du hoch oder tief bist (hoch oder tief)
Baby, whether you're high or low (high or low)
Baby, egal ob du hoch oder tief bist (hoch oder tief)
Tip on the tightrope (tip, tip on it)
Auf dem Drahtseil balancieren (balanciere, balanciere darauf)
Baby, let me see you tightrope (tip, tip on it)
Baby, lass mich sehen, wie du auf dem Drahtseil balancierst (balanciere, balanciere darauf)
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
And I'm still tippin' on it
Und ich balanciere immer noch darauf
You gotta keep your balance or you'll fall into the gap
Du musst dein Gleichgewicht halten, sonst fällst du in die Lücke
It's a challenge but I manage 'cause I'm cautious with the strap
Es ist eine Herausforderung, aber ich schaffe es, weil ich vorsichtig mit dem Gurt bin
Do damage to your cameras, damn, the thought that cannot pass
Beschädige deine Kameras, verdammt, dieser Gedanke darf nicht aufkommen
See, while you don't want no friction like the back of a matchbook
Siehst du, während du keine Reibung willst, wie die Rückseite einer Streichholzschachtel
Daddy Fat Sax will fold you and your MacBook
Wird Daddy Fat Sax dich und dein MacBook zusammenfalten
Closed shows, shut you down before we go-go backwards
Geschlossene Shows, mache dich fertig, bevor wir rückwärts gehen
Act up and whether we high or low we gonna get back up
Benimm dich und egal ob wir hoch oder tief sind, wir werden wieder aufstehen
Like the Dow Jones or NASDAQ
Wie der Dow Jones oder NASDAQ
Sorta like a thong in a ass crack
So wie ein Tanga im Hintern
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Come on, Come on, Come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Instrumental
Instrumental





Авторы: Nathaniel Irvin Iii, Janelle Monae Robinson, Charles Joseph Ii, Antwon Patton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.