Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tightrope (Robbie Rivera's Juicy Mix)
Drahtseilakt (Robbie Rivera's Juicy Mix)
Monet
and
Leftfoot
Monet
und
Leftfoot
Another
day
Ein
neuer
Tag
I
take
your
pain
away
Ich
nehme
dir
deinen
Schmerz
Some
people
talk
about
you
Manche
Leute
reden
über
dich
Like
they
know
all
about
you
Als
ob
sie
alles
über
dich
wüssten
When
you
get
down,
they
doubt
you
Wenn
du
am
Boden
bist,
zweifeln
sie
an
dir
And
when
you
tip
it
on
the
scene
Und
wenn
du
auf
der
Bühne
stehst
Yeah,
they
talkin'
'bout
it
Ja,
dann
reden
sie
darüber
'Cause
they
can't
tip
on
the
scene
Weil
sie
nicht
auf
der
Bühne
stehen
können
Watch
you
talk
about
it
Ich
sehe,
wie
du
darüber
redest
T-t-t-talkin'
'bout
it
D-d-d-darüber
redest
When
you
get
elevated
Wenn
du
aufsteigst
They
love
it
or
they
hate
it
Lieben
sie
es
oder
hassen
es
You
dance
up
on
them
haters
Du
tanzt
über
sie
hinweg
Keep
getting
funky
on
the
scene
Gib
weiter
Gas
auf
der
Bühne
While
they
jumpin'
round
ya
Während
sie
um
dich
herumspringen
They
tryna
take
all
of
your
dreams
Sie
versuchen,
dir
all
deine
Träume
zu
nehmen
But
you
can't
allow
it
Aber
das
darfst
du
nicht
zulassen
'Cause
baby,
whether
you're
high
or
low
Denn,
Baby,
egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
Whether
you're
high
or
low
Egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
You
got
to
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Du
musst
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
T-t-t-tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
D-d-d-auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
(hoch
oder
tief)
Baby,
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
(hoch
oder
tief)
You
got
to
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Du
musst
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Now
let
me
see
you
do
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Jetzt
lass
mich
sehen,
wie
du
den
Drahtseilakt
machst
(balanciere,
balanciere
darauf)
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
See
I'm
not
walkin'
on
it
Siehst
du,
ich
laufe
nicht
darauf
Or
tryna
run
around
it
Oder
versuche,
darum
herumzurennen
This
ain't
no
acrobatics
Das
ist
keine
Akrobatik
You
either
follow
or
you
lead
Entweder
du
folgst
oder
du
führst
Yeah,
I'm
talking
'bout
you
Ja,
ich
rede
von
dir
Or
keep
on
blaming
the
machine
Oder
gib
weiterhin
der
Maschine
die
Schuld
And
yeah,
I'm
talkin'
bout
it
(And
now
I'm
livin'
on
a
dream)
Und
ja,
ich
rede
darüber
(Und
jetzt
lebe
ich
einen
Traum)
T-t-t-talkin'
bout
it
D-d-d-darüber
redend
I
can't
complain
about
it
Ich
kann
mich
nicht
darüber
beschweren
I
gotta
keep
my
balance
Ich
muss
mein
Gleichgewicht
halten
And
just
keep
dancin'
on
it
Und
einfach
weiter
darauf
tanzen
We
gettin'
funky
on
the
scene
Wir
geben
Gas
auf
der
Bühne
And
you
know
about
it
Und
du
weißt
es
Like
a
star
on
the
screen
Wie
ein
Star
auf
der
Leinwand
Watch
me
tip
all
on
it
Sieh
mir
zu,
wie
ich
darauf
balanciere
Then
baby,
whether
I'm
high
or
low
(high
or
low)
Dann,
Baby,
egal
ob
ich
hoch
oder
tief
bin
(hoch
oder
tief)
Baby,
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
(hoch
oder
tief)
You
got
to
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Du
musst
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Yeah,
tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Ja,
auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
(hoch
oder
tief)
Baby,
whether
you're
high
or
low
(high
or
low)
Baby,
egal
ob
du
hoch
oder
tief
bist
(hoch
oder
tief)
Tip
on
the
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Auf
dem
Drahtseil
balancieren
(balanciere,
balanciere
darauf)
Baby,
let
me
see
you
tightrope
(tip,
tip
on
it)
Baby,
lass
mich
sehen,
wie
du
auf
dem
Drahtseil
balancierst
(balanciere,
balanciere
darauf)
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
And
I'm
still
tippin'
on
it
Und
ich
balanciere
immer
noch
darauf
You
gotta
keep
your
balance
or
you'll
fall
into
the
gap
Du
musst
dein
Gleichgewicht
halten,
sonst
fällst
du
in
die
Lücke
It's
a
challenge
but
I
manage
'cause
I'm
cautious
with
the
strap
Es
ist
eine
Herausforderung,
aber
ich
schaffe
es,
weil
ich
vorsichtig
mit
dem
Gurt
bin
Do
damage
to
your
cameras,
damn,
the
thought
that
cannot
pass
Beschädige
deine
Kameras,
verdammt,
dieser
Gedanke
darf
nicht
aufkommen
See,
while
you
don't
want
no
friction
like
the
back
of
a
matchbook
Siehst
du,
während
du
keine
Reibung
willst,
wie
die
Rückseite
einer
Streichholzschachtel
Daddy
Fat
Sax
will
fold
you
and
your
MacBook
Wird
Daddy
Fat
Sax
dich
und
dein
MacBook
zusammenfalten
Closed
shows,
shut
you
down
before
we
go-go
backwards
Geschlossene
Shows,
mache
dich
fertig,
bevor
wir
rückwärts
gehen
Act
up
and
whether
we
high
or
low
we
gonna
get
back
up
Benimm
dich
und
egal
ob
wir
hoch
oder
tief
sind,
wir
werden
wieder
aufstehen
Like
the
Dow
Jones
or
NASDAQ
Wie
der
Dow
Jones
oder
NASDAQ
Sorta
like
a
thong
in
a
ass
crack
So
wie
ein
Tanga
im
Hintern
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
Come
on,
Come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Instrumental
Instrumental
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Irvin Iii, Janelle Monae Robinson, Charles Joseph Ii, Antwon Patton
Say Her Name (Hell You Talmbout) [feat. Prof. Kimberlé Crenshaw, Beyoncé, Alicia Keys, Chloe x Halle, Tierra Whack, Isis V, Zoë Kravitz, Brittany Howard, Asiahn, MJ Rodriguez, Jovian Zayne, Angela Rye, Nikole Hannah-Jones, Brittany Packnett-Cunningham & Alicia Garza] - EP
2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.