Текст и перевод песни Janet Devlin - House of Cards
Dear
love,
how've
you
been?
Любовь
моя,
Как
поживаешь?
Do
you
still
play
our
records
On
your
record
machine?
Ты
все
еще
крутишь
наши
пластинки
на
своем
магнитофоне?
"Born
to
die."
"Nevermind."
"Рожден,
чтобы
умереть".
Dear
friends,
I
found
the
key
Дорогие
друзья,
я
нашел
ключ.
To
the
box
beneath
your
bed
where
we
hid
everything.
В
коробку
под
твоей
кроватью,
где
мы
все
спрятали.
Funny
how,
don't
need
it
now.
Забавно,
но
сейчас
мне
это
не
нужно.
This
polaroid
is
fading
out.
Этот
"Полароид"
тускнеет.
Like
a
house
of
cards,
Как
карточный
домик,
We
came
crashing
down
Мы
рухнули
вниз.
And
the
King
of
Hearts'
heart
was
never
found
И
сердце
короля
червей
так
и
не
было
найдено.
Maybe
ten
years
time,
you
won't
know
my
name,
Может
быть,
через
десять
лет
ты
не
узнаешь
моего
имени,
But
this
is
still
a
love
song
all
the
same.
Но
это
все
равно
песня
о
любви.
Hey
you,
how's
this
end?
Эй,
ты,
чем
это
закончится?
I
know
it's
kinda
selfish
but
I
need
a
friend
Я
знаю,
это
немного
эгоистично,
но
мне
нужен
друг.
Little
lies,
can't
survive.
Маленькая
ложь
не
может
выжить.
Hey
boy,
where'd
you
go?
Эй,
парень,
куда
ты
пропал?
Has
your
heart
got
warmer
now
your
beds
got
cold
Стало
ли
твое
сердце
теплее
теперь
когда
твои
постели
остыли
Now
I
know,
you're
alone.
Теперь
я
знаю,
что
ты
один.
Our
favourite
song
is
fading
out.
Наша
любимая
песня
затихает.
Like
a
house
of
cards,
Как
карточный
домик,
We
came
crashing
down
Мы
рухнули
вниз.
And
the
King
of
Hearts'
heart
was
never
found-ound-ound
И
сердце
короля
червей
так
и
не
было
найдено-ОУН-ОУН.
Maybe
ten
years
time,
you
won't
know
my
name,
Может
быть,
через
десять
лет
ты
не
узнаешь
моего
имени,
But
this
is
still
a
love
song,
this
is
still
a
love
song.
Но
это
все
еще
песня
о
любви,
это
все
еще
песня
о
любви.
Maybe
ten
years
time,
you
won't
know
my
name,
Может
быть,
через
десять
лет
ты
не
узнаешь
моего
имени,
But
this
is
still
a
love
song
all
the
same.
Но
это
все
равно
песня
о
любви.
They
say
all
good
things,
Они
говорят
все
хорошее.
They
must
come
to
an
end,
Они
должны
прийти
к
концу.
They
say
all
good
things,
Они
говорят
все
хорошее.
They
must
come
to
an
end,
Они
должны
прийти
к
концу.
They
say
all
good
things,
Они
говорят
все
хорошее.
They
must
come
to
an
end,
Они
должны
прийти
к
концу,
All
good
things
must
end.
Все
хорошее
должно
закончиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Johnson, Janet Devlin, Lee Mccutcheon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.