Текст и перевод песни Janet Paschal - A Strange Way to Save the World
A Strange Way to Save the World
Необычный способ спасти мир
I'm
sure
he
must
have
been
surprised
Уверена,
он
был
удивлен,
At
where
this
road
had
taken
him
Куда
эта
дорога
привела.
'Cause
never
in
a
million
lives
Ведь
ни
в
одной
из
жизней
своих
Would
he
had
dreamed
of
Bethlehem
Он
и
не
мечтал
о
Вифлееме.
And
standing
at
the
manger
Стоя
у
яслей,
He
saw
with
his
own
eyes
Он
своими
глазами
увидел,
The
message
from
the
angel
come
to
life
Как
ангельская
весть
воплотилась
в
жизнь.
And
Joseph
said...
И
Иосиф
сказал...
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я,
простой
ремесленник?
Why
Him,
with
all
the
rulers
in
the
world
Почему
Он,
когда
в
мире
столько
правителей?
Why
here
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
хлеву,
полном
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
обычная
девушка?
Now
I'm
not
one
to
second
guess
what
angels
have
to
say
Я
не
стану
сомневаться
в
словах
ангелов,
But
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
To
think
of
how
it
could
have
been
Подумать
только,
как
могло
бы
быть,
If
Jesus
had
come
as
He
deserved
Если
бы
Иисус
пришел
так,
как
Он
того
заслуживал.
There
would
have
been
no
Bethlehem
Не
было
бы
никакого
Вифлеема,
No
lowly
shepherds
at
His
birth
Никаких
простых
пастухов
при
Его
рождении.
But
Joseph
knew
the
reason
Но
Иосиф
знал
причину
—
Love
had
to
reach
so
far
Любовь
должна
была
достичь
каждого.
And
as
he
held
the
Savior
in
his
arms
И,
держа
Спасителя
на
руках,
He
must
have
thought...
Он,
должно
быть,
подумал...
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я,
простой
ремесленник?
Why
Him,
with
all
the
rulers
in
the
world
Почему
Он,
когда
в
мире
столько
правителей?
Why
here
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
хлеву,
полном
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
обычная
девушка?
Now
I'm
not
one
to
second
guess
what
angels
have
to
say
Я
не
стану
сомневаться
в
словах
ангелов,
But
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
Now
I'm
not
one
to
second
guess
what
angels
have
to
say
Я
не
стану
сомневаться
в
словах
ангелов,
But
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
...this
is
such
a
strange
way...
such
a
strange
way...
a
strange
way...
...такой
странный
способ...
такой
странный
способ...
странный
способ...
To
save
the
world.
Спасти
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Clark, Mark Harris, Don Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.