Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cosa y Otra Cosa
Eine Sache und eine andere Sache
Todavía,
te
quiero
Noch
immer
liebe
ich
dich
Aunque
no
lo
creas
Obwohl
du
es
nicht
glaubst
Todavía,
te
extraño
Noch
immer
vermisse
ich
dich
Todavía,
te
recuerdo
Noch
immer
erinnere
ich
mich
an
dich
Aunque
no
es
lo
correcto
Obwohl
es
nicht
richtig
ist
Tu
forma
de
pensar
no
sé
parece
nada
a
la
mía
Deine
Denkweise
ähnelt
meiner
überhaupt
nicht
Somos
contrarios
blanco
y
negro,
tu
eres
noche
y
yo
soy
día
Wir
sind
Gegensätze,
Schwarz
und
Weiß,
du
bist
Nacht
und
ich
bin
Tag
Y
no
son
tonterías
Und
das
ist
kein
Unsinn
Se
ha
llegado
la
hora
Die
Stunde
ist
gekommen
Y
el
agua
esta
fría
Und
das
Wasser
ist
kalt
No
te
me
prendas
ni
te
estreses
Klammer
dich
nicht
an
mich
und
stress
dich
nicht
Porque
una
cosa
es
que
te
quiera
y
otra
cosa
es
que
regrese
Denn
eines
ist,
dich
zu
lieben,
und
etwas
anderes
ist,
zurückzukommen
Una
cosa
es
que
lastime
Eines
ist,
verletzt
zu
werden
Y
otra
cosa
es
que
me
deje
Und
etwas
anderes
ist,
mich
gehen
zu
lassen
Y
ahí
si
no
te
prometo
nada
Und
da
verspreche
ich
dir
nichts
Porque
esa
puerta
esta
cerrada
Denn
diese
Tür
ist
verschlossen
Y
dime
en
qué
estabas
pensando
Und
sag
mir,
woran
hast
du
gedacht
Cuando
creíste
que
a
mi
no
me
iba
a
importar
lo
que
habías
hecho
Als
du
dachtest,
es
würde
mir
egal
sein,
was
du
getan
hast
Errores
todos
cometemos,
pero
también
llevan
un
precio
Fehler
machen
wir
alle,
aber
sie
haben
auch
ihren
Preis
Y
aquí
ese
precio
tu
lo
pagas
Und
hier
zahlst
du
diesen
Preis
Te
toca
ver
cuando
me
vaya
Du
wirst
zusehen,
wenn
ich
gehe
Porque
una
cosa
es
que
me
gustes
Denn
eines
ist,
dass
ich
dich
mag
Pero
otra
es
que
me
veas
la
cara
Aber
etwas
anderes
ist,
dass
du
mich
verarscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.