Jane's Addiction - No One's Leaving (Live, 1990) - перевод текста песни на немецкий

No One's Leaving (Live, 1990) - Jane's Addictionперевод на немецкий




No One's Leaving (Live, 1990)
Niemand Geht (Live, 1990)
I'm a white dread-I'm a white dread, so?
Ich bin weiß mit Dreads Ich bin weiß mit Dreads, na und?
I'm a got a ring and I hang it from my nose.
Ich hab' 'nen Ring und ich häng' ihn mir in die Nase.
Got a little game and I take it to the park.
Hab' ein kleines Spiel und ich nehm's mit in den Park.
I don't care who plays
Mir egal, wer mitspielt
As long as the game is on.
Hauptsache, das Spiel läuft.
My sister and her boyfriend slept in the park.
Meine Schwester und ihr Freund schliefen im Park.
She had to leave home 'cause he was dark.
Sie musste von zuhause weg, weil er dunkelhäutig war.
Now they parade around in New York with a baby boy...
Jetzt stolzieren sie in New York mit einem kleinen Jungen herum...
He's gorgeous!
Er ist wunderschön!
Ain't nobody leaving!
Keiner haut hier ab!
No one's leaving...
Niemand geht...
Blacks call each other brother and sis'
Schwarze nennen sich Bruder und Schwester
Count me in 'cause I been missed.
Zählt mich dazu, denn ich hab' gefehlt.
I've seen color changed by a kiss.
Ich habe gesehen, wie sich Farbe durch einen Kuss verändert.
Ask my brother
Frag meinen Bruder
And my sister.
Und meine Schwester.
My sister and her boyfriend slept in the park.
Meine Schwester und ihr Freund schliefen im Park.
She had to leave home 'cause he was dark.
Sie musste von zuhause weg, weil er dunkelhäutig war.
Now they parade around in New York with a baby boy...
Jetzt stolzieren sie in New York mit einem kleinen Jungen herum...
He's gorgeous!
Er ist wunderschön!
Ain't nobody leaving!
Keiner haut hier ab!
No one's leaving!
Niemand geht!
Yeah, that's right...
Ja, genau...
Yeah, that's so...
Ja, das ist so...
Wish I knew everyone's nickname,
Ich wünschte, ich kennte jeden Spitznamen,
All their slang and all their sayings.
Ihren ganzen Slang und all ihre Redensarten.
Every way to show affection,
Jede Art, Zuneigung zu zeigen,
How to dress to fit the occasion...
Wie man sich passend zum Anlass kleidet...
Wish we all waved...
Ich wünschte, wir würden alle winken...
All waved...
Alle winken...
All waved...
Alle winken...
I wish we all!
Ich wünschte, wir alle!
Wish we all!
Wünschte, wir alle!
Wish we all waved...
Ich wünschte, wir würden alle winken...





Авторы: Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.