Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigs In Zen - 2006 Remastered Version
Schweine im Zen - 2006 Remastered Version
Get
up
yeah,
yeah,
yeah
Steh
auf,
yeah,
yeah,
yeah
Pig
is
in
the
mud,
when
he
tires
Schwein
ist
im
Schlamm,
wenn
es
müde
wird
Pig's
in
Zen,
pig's
in
Zen
Schwein
ist
im
Zen,
Schwein
ist
im
Zen
Pig
in
nude,
unashamed
Schwein
nackt,
schamlos
Pig's
in
Zen,
a
pig's
in
Zen
Schwein
ist
im
Zen,
ein
Schwein
ist
im
Zen
I'm
talkin'
bout
the
pig,
the
pig
Ich
rede
vom
Schwein,
dem
Schwein
The
pig,
uh,
pa-pa-pa-pa-pig,
oh,
yeah
Dem
Schwein,
uh,
pa-pa-pa-pa-Schwein,
oh,
yeah
The
goddamn
pig,
let's
go
Dem
verdammten
Schwein,
los
geht's
Pig
mounts
sow
when
he's
wound
Schwein
besteigt
Sau,
wenn
es
geil
ist
Pig's
in
Zen,
pig's
in
Zen
Schwein
ist
im
Zen,
Schwein
ist
im
Zen
Pig
eats
shit
only
when
he
hungers
Schwein
frisst
Scheiße
nur,
wenn
es
hungert
Pig's
in
Zen,
I
know
the
pig's
in
Zen
Schwein
ist
im
Zen,
ich
weiß,
das
Schwein
ist
im
Zen
I'm
talkin'
bout
the
pig,
the
pig
Ich
rede
vom
Schwein,
dem
Schwein
The
pig,
uh,
pa-pa-pa-pa-pig,
oh,
yeah
Dem
Schwein,
uh,
pa-pa-pa-pa-Schwein,
oh,
yeah
The
goddamn
pig,
let's
go
Dem
verdammten
Schwein,
los
geht's
Yes,
so
roses
are
red
I
made
up
the
rest
Ja,
also
Rosen
sind
rot,
den
Rest
hab
ich
erfunden
If
you
got
some
big
fucking
secret
Wenn
du
irgendein
verdammtes
großes
Geheimnis
hast
Then
why
don't
you
sing
me
somethin'
Warum
singst
du
mir
dann
nicht
etwas
vor
I'm
in
the
midst
of
a
trauma
Ich
bin
mitten
in
einem
Trauma
Leave
a
message,
I'll
call
you
back
Hinterlass
eine
Nachricht,
ich
ruf
dich
zurück
Leave
it
by
the
bed
Leg
sie
ans
Bett
Some
people
should
die
Manche
Leute
sollten
sterben
That's
just
unconscious
knowledge
Das
ist
einfach
unbewusstes
Wissen
Because,
because
the
bigger
you
get
Denn,
denn
je
größer
du
wirst
The
wider
you
spread
Desto
breiter
machst
du
dich
You
gotta
depend
on
me
Du
musst
dich
auf
mich
verlassen
Now
your
vision
is
dead
Jetzt
ist
deine
Vision
tot
The
more
your
dream
is
dead
Je
mehr
dein
Traum
tot
ist
Vision's,
take
yourself
from
my
eyes
Visionen,
weicht
aus
meinen
Augen
Like
an
eagle's
claw
me,
me,
me,
ma-ma-ma-ma-me
Wie
Adlerkrallen
mich,
mich,
mich,
mi-mi-mi-mi-mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.