Текст и перевод песни Jane's Addiction - Three Days (Live from Vive Latino)
Three
days
was
the
morning
Три
дня
было
утро
My
focus
three
days
old
Мой
фокус
трехдневной
давности
My
head,
it
landed
Моя
голова,
она
приземлилась
To
the
sounds
of
cricket
bows
Под
звуки
крикетных
смычков
I
am
proud
man
anyway
В
любом
случае,
я
гордый
человек
Covered
now
by
three
days
Покрыто
теперь
тремя
днями
Three
ways
was
the
morning
Три
пути
было
утром
Three
lovers
in
three
ways
Трое
влюбленных
тремя
способами
We
knew
when
she
landed
Мы
знали,
когда
она
приземлилась
Three
days
she'd
stay
Три
дня
она
оставалась
I
am
a
proud
man
anyway
В
любом
случае,
я
гордый
человек
Covered
now
by
three
days
Покрыто
теперь
тремя
днями
We
saw
shadows
of
the
morning
light
Мы
видели
тени
утреннего
света
Shadows
of
the
evening
sun
Тени
вечернего
солнца
Till
the
shadows
and
the
lights
were
one
Пока
тени
и
свет
не
слились
воедино
Shadows
of
the
morning
light
Тени
утреннего
света
Shadows
of
the
evening
sun
Тени
вечернего
солнца
Till
the
shadows
and
the
lights
were
one
Пока
тени
и
свет
не
слились
воедино
True
hunting
is
over
Настоящая
охота
окончена
No
herds
to
follow
Нет
стад,
за
которыми
можно
было
бы
следовать
Without
game,
men
prey
on
each
other
Без
дичи
люди
охотятся
друг
на
друга
The
family
weakens
by
the
bite
we
swallow
Семья
ослабевает
от
того,
что
мы
проглатываем
True
leaders
gone
Истинные
лидеры
ушли
Of
land
and
people
О
земле
и
людях
We
choose
no
kin
but
adopted
strangers
Мы
выбираем
не
родственников,
а
усыновленных
незнакомцев
The
family
weakens
by
the
length
we
travel
Семья
слабеет
по
мере
того,
как
мы
путешествуем
All
of
us
with
wings
Все
мы
с
крыльями
All
of
us
with
wings
Все
мы
с
крыльями
All
of
us
with
wings
Все
мы
с
крыльями
All
of
us
with
wings
Все
мы
с
крыльями
All
of
us
with
wings
Все
мы
с
крыльями
All
of
us
with
wings
Все
мы
с
крыльями
Erotic
Jesus
lay
with
his
Mary's
Эротический
Иисус
лежал
со
своей
Марией
Loves
his
Mary's
Любит
свою
Мэри
Bits
of
puzzle
Кусочки
головоломки
Fitting
each
other
Подходящие
друг
другу
All
now
with
wings
Все
теперь
с
крыльями
Never
wonder
Никогда
не
удивляйся
Night
is
shelter
Ночь
- это
убежище
For
nudity's
shiver
Для
дрожи
наготы
All
now
with
wings
Все
теперь
с
крыльями
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.