Текст и перевод песни Jang Beom June - 애태우는 여자
이렇게
나를
애달프게
하는지
Why
do
you
make
me
feel
this
way?
애초에
너를
만나지
않았으면
If
I
hadn't
met
you
in
the
first
place
내
몸은
순간
번개가
치듯이
My
body
would
have
been
struck
by
lightning
짜릿한
느낌
나를
애태우고
A
thrilling
sensation
that
consumes
me
넌
정말
애태우는
여자
You
are
a
truly
captivating
woman
여어었어
여어어었어
Open
up,
open
up
이렇게
우린
한
몸이
되어
This
way
we
can
become
one
놓치지
않을
인연의
장난
A
playful
fate
that
we
won't
let
go
of
이렇게
우린
하나가
되어
This
way
we
can
become
one
보이지
않을
진실
따윈
없어
There
is
no
truth
that
cannot
be
seen
꿀
같은
달콤함은
어디에서
오는지
Where
does
this
honey-like
sweetness
come
from?
미학이란
금단에
바람을
타고
An
aesthetic
that
rides
the
wind
of
forbidden
fruit
이런
바람
이라면
놓고
싶질
않아
This
kind
of
wind,
I
don't
want
to
let
it
go
정마아알
아할
애태우는
여자
My
darling,
oh
my,
captivating
woman
여어어었어
여어어었어
Open
up,
open
up
이렇게
우린
한
몸이
되어
This
way
we
can
become
one
놓치지
않을
인연의
장난
A
playful
fate
that
we
won't
let
go
of
이렇게
우린
하나가
되어
This
way
we
can
become
one
보이지
않을
진실
따윈
없어
There
is
no
truth
that
cannot
be
seen
워워워
워워우워예
Whoa-oh
whoa-oh-yeah
랄라
라랄라
라랄라
La-la
la-la-la
la-la
워워워
워워우워예
Whoa-oh
whoa-oh-yeah
랄라
라랄라
라랄
La-la
la-la-la
la-la
이렇게
우린
한
몸이
되어
This
way
we
can
become
one
놓치지
않을
진실
따윈
없어
There
is
no
truth
that
cannot
be
seen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.