Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Paradise
Geheimes Paradies
짙은
어둠
사이
달빛이
켜지면
Wenn
das
Mondlicht
durch
die
tiefe
Dunkelheit
scheint,
그댈
찾는
내
맘에도
그리운
달이
뜨죠
steigt
in
meinem
Herzen,
das
dich
sucht,
ein
sehnsüchtiger
Mond
auf.
운명
그
길
끝에
눈물이
서려도
Auch
wenn
am
Ende
des
Schicksalsweges
Tränen
stehen,
내
유일한
천국
그댈
기다려요
warte
ich
auf
dich,
mein
einziges
Paradies.
그대
나를
스치면
시간을
멈춰줘요
Wenn
du
mich
streifst,
halte
die
Zeit
an,
우리를
비추는
저
달이
사라져가기
전에
bevor
der
Mond,
der
uns
beleuchtet,
verschwindet.
내
손을
잡아요
이
밤을
날
수
있게
Nimm
meine
Hand,
damit
ich
durch
diese
Nacht
fliegen
kann,
그대의
숨결
속을
나는
나비처럼
in
deinem
Atem,
wie
ein
Schmetterling.
긴
기다림
걷다
지쳐
잠이
들면
Wenn
ich
müde
werde
vom
langen
Warten
und
einschlafe,
봄
닮은
향기로
나를
깨워줘요
wecke
mich
mit
einem
Duft,
der
dem
Frühling
ähnelt.
그대
나를
스치면
시간을
멈춰줘요
Wenn
du
mich
streifst,
halte
die
Zeit
an,
우리를
비추는
저
달이
사라져가기
전에
bevor
der
Mond,
der
uns
beleuchtet,
verschwindet.
내
손을
잡아요
이
밤을
날
수
있게
Nimm
meine
Hand,
damit
ich
durch
diese
Nacht
fliegen
kann,
그대의
숨결
속을
나는
나비처럼
in
deinem
Atem,
wie
ein
Schmetterling.
내
맘
부서질
만큼
슬픈
비가
내려도
Auch
wenn
trauriger
Regen
fällt,
der
mein
Herz
zerbrechen
lässt,
온
세상
그대뿐인
시간
난
그곳에서
살죠
lebe
ich
in
dieser
Zeit,
in
der
die
ganze
Welt
nur
du
bist.
나의
마음길
따라
나의
눈물길
따라
Entlang
meines
Herzensweges,
entlang
meines
Tränenweges,
비밀스러운
이
밤으로
와주세요
komm
bitte
in
diese
geheimnisvolle
Nacht.
이
밤으로
내
곁으로
In
diese
Nacht,
an
meine
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Kyung Kim, Jun Seong Oh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.