Текст и перевод песни Jangy Leeon feat. Axos & Lanz Khan - Buscaglione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Jazz
session,
mai
di
giorno
in
jetlag,
qua
è
un
manicomio
Jazz
session,
never
during
the
day,
jetlagged,
this
place
is
a
madhouse
Tra
quattro
mura,
no
Sheraton,
il
diavolo
in
corpo
e
Moët
& Chandon
Between
four
walls,
no
Sheraton,
the
devil
in
my
body
and
Moët
& Chandon
Fuoco
e
gasa
Sant'Antonio,
chiama
i
N.A.S.E
teste
di
cuoio
Fire
and
gauze,
Saint
Anthony,
call
NASA,
leatherheads
Non
sei
Nas,
sei
Malgioglio,
io
sono
il
Ras
Abatantuomo
You're
not
Nas,
you're
Malgioglio,
I'm
the
Ras
Abatantuomo
Per
la
calle
hai
le
palle
in
bocca
In
the
street,
you
have
your
balls
in
your
mouth
Come
le
mamme
al
"Pelle
D'Oca"
Like
mothers
at
"Goosebumps"
È
il
tuca
tuca
con
'sta
loca
loca
It's
the
tuca
tuca
with
this
loca
loca
Overhook
con
la
tua
zucca
vuota
Overhook
with
your
empty
head
"Love
me,
leave
me"
Sammy
Davis
"Love
me,
leave
me"
Sammy
Davis
Dammi
dammi
come
se
mi
devi
Give
me,
give
me
as
if
you
owe
me
Brucio
sinapsi
semi
brevi
I
burn
short
synapses
Ma
voi
ragazzi
siete
i
semi
scemi
But
you
guys
are
the
silly
seeds
Nascosto
tra
nuvole
d'oppio,
il
tuo
amico
pompato
fra
le
busca
eccome
Hidden
among
clouds
of
opium,
your
pumped-up
friend
among
the
busca
eccome
Non
ho
mai
mollato
e
raddoppio,
nella
tua
bisca
Jangy
è
Buscaglione
I
never
gave
up
and
I
double
down,
in
your
gambling
den
Jangy
is
Buscaglione
Zero
sеrenate
per
'sta
Minniе
Mutcha,
si
è
profumata
ma
a
mi
me
puzza
Zero
serenades
for
this
Minnie
Mutcha,
she
perfumed
herself
but
she
stinks
to
me
Che
notte,
che
baci,
che
cotte
What
a
night,
what
kisses,
what
crushes
Che
bocche,
che
pugni,
che
nocche,
che
calci,
che
botte
What
mouths,
what
fists,
what
knuckles,
what
kicks,
what
beatings
Ragazzi,
che
notte
quella
notte
Guys,
what
a
night
that
night
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Swing,
swing,
swing,
la
luna
è
a
un
passo
da
me
Swing,
swing,
swing,
the
moon
is
a
step
away
from
me
Cin,
cin,
cin,
vuole
stappare
Moët,
sa
che
Cin,
cin,
cin,
she
wants
to
uncork
Moët,
she
knows
that
Stanotte
casa
è
un
motel,
un
motel
Tonight
home
is
a
motel,
a
motel
Morirò
triste
vestito
bene,
Dio
mi
apre
le
porte
del
paradiso
I
will
die
sad
and
well-dressed,
God
opens
the
gates
of
paradise
for
me
Solo
per
prendersi
le
mie
sneakers,
solo
per
rendersi
un
po'
più
figo
Just
to
take
my
sneakers,
just
to
make
himself
a
little
cooler
Metto
altalene
sopra
le
nubi,
metto
grafene
sullo
spartito
I
put
swings
on
the
clouds,
I
put
graphene
on
the
score
E
se
mi
innamoro
di
te
veleno
perché
sto
meglio
quando
mi
uccido
And
if
I
fall
in
love
with
you,
poison,
because
I'm
better
when
I
kill
myself
Mamma,
ma
come?
Mom,
but
how?
Non
ho
visto
i
miei
soldi,
non
ho
visto
i
miei
sogni
I
haven't
seen
my
money,
I
haven't
seen
my
dreams
Ho
tenuto
proiettili
in
canna
ai
I
kept
bullets
in
the
barrel
of
my
Fratelli
perché
il
karma
spari
i
suoi
colpi
Brothers
because
karma
fires
its
shots
Giochiamo
alla
strada
fra',
We
play
the
street
bro,
Non
è
un
gioco,
giochiamo
al
mercato
ci
metto
arte
It's
not
a
game,
we
play
the
market,
I
put
art
in
it
Non
faccio
più
strada
fra',
non
importa
I
don't
do
the
street
anymore,
bro,
it
doesn't
matter
Se
torno
per
strada
vi
lascio
in
mutande
If
I
come
back
to
the
street,
I'll
leave
you
in
your
underwear
Sì,
come
con
lei,
sul
letto
di
sghei
Yes,
like
with
her,
on
the
bed
of
money
Quella
notte,
che
notte
coi
miei
That
night,
what
a
night
with
my
guys
Tu
mi
urlavi,
perché?
Sì,
ma
il
sangue
alla
bocca
era
più
per
te,
bang
You
were
screaming
at
me,
why?
Yes,
but
the
blood
in
your
mouth
was
more
for
you,
bang
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Swing,
swing,
swing,
la
luna
è
a
un
passo
da
me
Swing,
swing,
swing,
the
moon
is
a
step
away
from
me
Cin,
cin,
cin,
vuole
stappare
Moët,
sa
che
Cin,
cin,
cin,
she
wants
to
uncork
Moët,
she
knows
that
Stanotte
casa
è
un
motel,
un
motel
Tonight
home
is
a
motel,
a
motel
Mai
le
botte
come
quella
notte
Never
the
beatings
like
that
night
Gli
schiamazzi
e
le
mascelle
rotte
The
shouts
and
broken
jaws
Falchi
neri
ed
auto
poliziotte
Black
hawks
and
police
cars
Nasi
aperti,
ma
chi
se
ne
fotte
Open
noses,
but
who
gives
a
damn
Cuori
d'oro
nella
cassaforte
Hearts
of
gold
in
the
safe
Bella
ragno
che
mi
passa
cocktail
Beautiful
spider
passing
me
cocktails
Solitario
fra',
in
un
bar
di
Hopper
Solitary
bro,
in
a
Hopper
bar
Manto
rosso
tipo
un
re
di
coppe
Red
cloak
like
a
king
of
hearts
Vado
fuori
friggo
le
sinapsi
I
go
outside
and
fry
my
synapses
Sbullonati
vomitiamo
in
taxi
Unbolted,
we
vomit
in
taxis
Lk
nuovo
Meyer
Lansky
Lk
new
Meyer
Lansky
Whisky
facile
per
me
è
la
prassi
Easy
whiskey
is
the
practice
for
me
Facce
gonfie,
montanti
ganci
Swollen
faces,
uppercuts,
hooks
Corri
forte
se
ti
acchiappa
Jangy
Run
fast
if
Jangy
catches
you
Blanca
Dhalsim,
chiama
Zangief
Blanca
Dhalsim,
call
Zangief
Saltano
crani
e
falangi
se
volano
crocche
Skulls
and
phalanges
jump
if
croquettes
fly
Ragazzi,
che
notte
quella
notte
Guys,
what
a
night
that
night
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah,
uh,
ah
Swing,
swing,
swing,
la
luna
è
a
un
passo
da
me
Swing,
swing,
swing,
the
moon
is
a
step
away
from
me
Cin,
cin,
cin,
vuole
stappare
Moët,
sa
che
Cin,
cin,
cin,
she
wants
to
uncork
Moët,
she
knows
that
Stanotte
casa
è
un
motel,
un
motel
Tonight
home
is
a
motel,
a
motel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Molteni, Francesco Caputo, Gianluca Magistrelli, Patrick John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.