Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime la Verdad
Sag mir die Wahrheit
Una
vida
lujosa
pero
sin
ti
Ein
luxuriöses
Leben,
aber
ohne
dich
De
qué
me
vale
si
no
estás
aquí
Was
nützt
es
mir,
wenn
du
nicht
hier
bist
Con
quién
mejor
que
tú
para
compartir
Mit
wem
besser
als
dir,
um
zu
teilen
Quién
me
ha
dado
todo
para
ser
feliz
Wer
hat
mir
alles
gegeben,
um
glücklich
zu
sein
Everything's
off
Alles
ist
aus
Nadie
a
mi
costado
porque
ya
terminó
Niemand
an
meiner
Seite,
denn
es
ist
vorbei
Ya
no
me
interesa
por
si
estás
mirando
Es
interessiert
mich
nicht,
falls
du
zusiehst
Para
asegurarme
no
tengo
otra
misión
Um
sicherzugehen,
habe
ich
keine
andere
Aufgabe
Y
es
que
sólo
tu
voz
en
mi
imaginación
dándome
otro
perdón
Und
es
ist
nur
deine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
mir
wieder
vergibt
Porque
en
la
vida
real
casi
todo
fatal
sólo
queda
aguantar
Denn
im
echten
Leben
ist
fast
alles
schlimm,
man
muss
nur
durchhalten
Para
que
perdonar
si
se
va
a
recordar
todo
lo
se
hizo
mal
Warum
vergeben,
wenn
man
sich
erinnert
an
alles
Falsche,
was
getan
wurde
Todo
lo
que
se
hizo
mal
Alles
Falsche,
was
getan
wurde
Dime
la
verdad
que
me
vas
hablar
Sag
mir
die
Wahrheit,
die
du
sagen
wirst
Aunque
sea
aparentar
que
nunca
vas
a
faltar
Auch
wenn
es
nur
Vortäuschung
ist,
dass
du
niemals
fehlen
wirst
Dime
la
verdad
si
es
que
está
tan
mal
Sag
mir
die
Wahrheit,
ob
es
so
schlimm
steht
Si
no
hay
mas
tiempo
por
dar
o
si
se
puede
salvar
Ob
keine
Zeit
mehr
bleibt
oder
ob
man
es
retten
kann
Estoy
andando
lento
me
pesa
lo
que
siento
Ich
gehe
langsam,
meine
Gefühle
wiegen
schwer
Yo
también
sueño
en
grande
lograste
despistarme
Ich
träume
auch
groß,
du
hast
mich
abgelenkt
Tanto
hasta
yo
misma
fallarme
So
sehr,
dass
ich
mich
selbst
enttäuschte
Tanto
por
ti
enfocarme
So
sehr
auf
dich
fokussiert
Después
de
todo
lo
que
dije
todavía
te
es
fácil
irte
Nach
allem,
was
ich
sagte,
fällt
dir
das
Gehen
noch
leicht
Dime
cómo
haces
para
no
recordar
todo
lo
bueno
Sag,
wie
du
es
schaffst,
nicht
an
all
das
Gute
zu
denken
Dime
cómo
te
quedaste
solo
con
malos
momentos
Sag,
wie
du
nur
bei
den
schlechten
Momenten
geblieben
bist
Ojalá
no
pase
un
día
más
Hoffentlich
vergeht
kein
weiterer
Tag
Poder
evitar
el
enfriar
Das
Erkalten
verhindern
zu
können
Tanto
hasta
poderse
congelar
So
sehr,
dass
es
gefrieren
kann
De
por
vida
mala
mía
mala
vida
mala
mía
si
no
estás
Lebenslang
mein
Fehler,
wenn
du
nicht
da
bist,
mein
schlechtes
Leben
ohne
dich
Dime
la
verdad
que
me
vas
hablar
Sag
mir
die
Wahrheit,
die
du
sagen
wirst
Aunque
sea
aparentar
que
nunca
vas
a
faltar
Auch
wenn
es
nur
Vortäuschung
ist,
dass
du
niemals
fehlen
wirst
Dime
la
verdad
si
es
que
está
tan
mal
Sag
mir
die
Wahrheit,
ob
es
so
schlimm
steht
Si
no
hay
mas
tiempo
por
dar
o
si
se
puede
salvar
Ob
keine
Zeit
mehr
bleibt
oder
ob
man
es
retten
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
iNSIDE
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.