Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me compares
Vergleich mich nicht
Cuéntame
cada
cuánto
tiempo
es
que
vas
estrenando
Erzähl
mir,
wie
oft
du
dich
eigentlich
neu
austauschst
No
me
compares
de
todas
ellas
yo
me
rescato
Vergleich
mich
nicht,
von
allen
Frauen
rette
ich
mich
selbst
Yo
vino
tinto
todo
distinto
son
diferentes
contratos
Ich
Rotwein,
alles
anders,
das
sind
unterschiedliche
Verträge
No
pediste
permiso
pa
compartirte
Du
hast
nie
um
Erlaubnis
gebeten,
dich
zu
teilen
Entonces
era
así
tampoco
lo
dijiste
Damals
war
es
so,
das
sagtest
du
auch
nicht
Y
ahora
cada
que
necesite
Und
jetzt
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
brauche
Depende
de
cómo
me
trámite
Kommt
es
darauf
an,
wie
du
mich
behandelst
Te
llego
como
delivery
Ich
komme
wie
ein
Lieferdienst
Si
tú
me
quieres
me
prestó
en
San
Valentín
Wenn
du
mich
willst,
bin
ich
an
Valentinstag
da
Valentine
la
pasamos
tope
way
Valentinstag
verbrachten
wir
souverän
Tu
decide
live
or
die
Du
entscheidest:
Lebe
oder
stirb
Never
choose
to
be
a
lier
Wähl
nie,
ein
Lügner
zu
sein
A
pesar
de
qué
me
duele
Obwohl
es
mir
wehtut
Me
duele
más
de
lejos
Tut
es
aus
der
Ferne
mehr
weh
Esta
tipa
prefiere
estar
cerca
del
reflejo
Diese
Frau
will
lieber
nah
an
der
Reflektion
sein
Me
encanta
cuando
estás
en
mi
Ich
liebe
es,
wenn
du
in
mir
bist
Todas
esas
veces
que
pedí
All
diese
Male,
die
ich
darum
bat
Es
todo
un
hecho
que
se
repite
Es
ist
Tatsache,
dass
es
sich
wiederholt
Recuerdo
en
mi
pecho
tus
ojos
perdiste
Ich
erinnere
an
deine
verlorenen
Augen
in
meiner
Brust
No
iba
a
negarme
sólo
cómo
para
tenerlo
claro
Ich
würde
nicht
nein
sagen,
einfach
nur
um
es
klar
zu
haben
Chill
No
te
tengo
solo
no
me
quites
todos
los
halagos
Echt,
ich
habe
dich
nicht
allein,
entzieh
mir
nicht
all
die
Komplimente
Entre
Paredes
sale
tu
bebe
Zwischen
Mauern
kommt
dein
Baby
raus
Y
está
Baby
es
la
que
siempre
prefieres
Und
dieses
Baby
ist
das,
das
du
immer
vorziehst
No
me
incomoda
del
todo
te
veas
con
otras
mujeres
Es
stört
mich
nicht
ganz,
dass
du
andere
Frauen
siehst
No
me
tires
mala
vibra
tampoco
me
la
envenenes
Schick
mir
kein
böses
Vibes,
vergift
mich
auch
nicht
No
me
asombra
que
me
quiere
tocar
Mich
wundert
nicht,
dass
er
mich
berühren
will
Tu
bien
sabes
todo
lo
que
te
puedo
dar
Du
weißt
genau,
was
ich
dir
geben
kann
Hace
de
todo
para
tenerme
Er
macht
alles,
um
mich
zu
haben
Me
tiene
luego
toca
perderme
Hat
mich,
dann
verliert
er
mich
Mis
manos
sólo
para
complacerte
Meine
Hände
nur,
um
dich
zu
befriedigen
Ya
sabes
no
me
dejes
Du
weißt,
lass
mich
nicht
zurück
No
pediste
permiso
pa
compartirte
Du
hast
nie
um
Erlaubnis
gebeten,
dich
zu
teilen
Entonces
era
así
tampoco
lo
dijiste
Damals
war
es
so,
das
sagtest
du
auch
nicht
Y
ahora
cada
que
necesite
Und
jetzt
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
brauche
Depende
de
cómo
me
trámite
Kommt
es
darauf
an,
wie
du
mich
behandelst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
iNSIDE
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.