Janice - No me compares - перевод текста песни на немецкий

No me compares - Janiceперевод на немецкий




No me compares
Vergleich mich nicht
Cuéntame cada cuánto tiempo es que vas estrenando
Erzähl mir, wie oft du dich eigentlich neu austauschst
No me compares de todas ellas yo me rescato
Vergleich mich nicht, von allen Frauen rette ich mich selbst
Yo vino tinto todo distinto son diferentes contratos
Ich Rotwein, alles anders, das sind unterschiedliche Verträge
No pediste permiso pa compartirte
Du hast nie um Erlaubnis gebeten, dich zu teilen
Entonces era así tampoco lo dijiste
Damals war es so, das sagtest du auch nicht
Y ahora cada que necesite
Und jetzt jedes Mal, wenn ich etwas brauche
Depende de cómo me trámite
Kommt es darauf an, wie du mich behandelst
Te llego como delivery
Ich komme wie ein Lieferdienst
Si me quieres me prestó en San Valentín
Wenn du mich willst, bin ich an Valentinstag da
Valentine la pasamos tope way
Valentinstag verbrachten wir souverän
Tu decide live or die
Du entscheidest: Lebe oder stirb
Never choose to be a lier
Wähl nie, ein Lügner zu sein
A pesar de qué me duele
Obwohl es mir wehtut
Me duele más de lejos
Tut es aus der Ferne mehr weh
Esta tipa prefiere estar cerca del reflejo
Diese Frau will lieber nah an der Reflektion sein
Me encanta cuando estás en mi
Ich liebe es, wenn du in mir bist
Todas esas veces que pedí
All diese Male, die ich darum bat
Es todo un hecho que se repite
Es ist Tatsache, dass es sich wiederholt
Recuerdo en mi pecho tus ojos perdiste
Ich erinnere an deine verlorenen Augen in meiner Brust
No iba a negarme sólo cómo para tenerlo claro
Ich würde nicht nein sagen, einfach nur um es klar zu haben
Chill No te tengo solo no me quites todos los halagos
Echt, ich habe dich nicht allein, entzieh mir nicht all die Komplimente
Entre Paredes sale tu bebe
Zwischen Mauern kommt dein Baby raus
Y está Baby es la que siempre prefieres
Und dieses Baby ist das, das du immer vorziehst
No me incomoda del todo te veas con otras mujeres
Es stört mich nicht ganz, dass du andere Frauen siehst
No me tires mala vibra tampoco me la envenenes
Schick mir kein böses Vibes, vergift mich auch nicht
No me asombra que me quiere tocar
Mich wundert nicht, dass er mich berühren will
Tu bien sabes todo lo que te puedo dar
Du weißt genau, was ich dir geben kann
Hace de todo para tenerme
Er macht alles, um mich zu haben
Me tiene luego toca perderme
Hat mich, dann verliert er mich
Mis manos sólo para complacerte
Meine Hände nur, um dich zu befriedigen
Ya sabes no me dejes
Du weißt, lass mich nicht zurück
No pediste permiso pa compartirte
Du hast nie um Erlaubnis gebeten, dich zu teilen
Entonces era así tampoco lo dijiste
Damals war es so, das sagtest du auch nicht
Y ahora cada que necesite
Und jetzt jedes Mal, wenn ich etwas brauche
Depende de cómo me trámite
Kommt es darauf an, wie du mich behandelst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.