Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
pero
no
te
olvido
It's
been
a
long
time
but
I
haven't
forgotten
you
El
destino
nos
encuentra
en
el
camino
Fate
finds
us
on
the
path
Vuelvo
a
cruzarme
con
esos
ojos
brillantes
I
cross
paths
with
those
bright
eyes
again
Sera
que
seremos
amantes
Will
we
be
lovers?
O
decidimos
regresar
el
tiempo
Or
do
we
decide
to
turn
back
the
clock?
O
vivir
el
momento
Or
live
in
the
moment?
O
mejor
nos
amamos
como
lo
haciamos
Or
is
it
better
to
love
each
other
like
we
used
to?
Que
no
quede
en
un
intento
Let's
not
let
it
be
a
failed
attempt
Que
yo
no
me
arrepiento
I
don't
regret
it
Mejor
hazme
el
amor
en
el
sillon
Rather
make
love
to
me
on
the
couch
Yo
no
se
si
la
vida
se
ha
equivocado
I
don't
know
if
life
has
made
a
mistake
O
que
ha
pasado
pero
tu
en
mi
mente
te
has
cruzado
Or
what
happened
but
you
crossed
my
mind
Yo
no
se
si
es
el
sintoma
de
que
volados
I
don't
know
if
it's
a
sign
of
being
reckless
Pero
me
has
alborotado
But
you've
ruffled
my
feathers
Solamente
te
rapeo
I'm
just
rapping
to
you
Ah,
te
miro
con
mi
cara
de
que
te
deseo
Ah,
I
look
at
you
with
a
face
of
desire
Si
me
tocas
de
a
poquito
no
me
enojo
If
you
touch
me
little
by
little,
I
won't
be
mad
Ojo
no
me
mires
solo
como
antojo
Hey,
don't
just
look
at
me
like
I'm
a
whim
Ja,
recuerda
que
tenemos
un
pasado
Ha,
remember
we
have
a
past
Detras
de
toda
esa
picardia
hay
sentimientos
encontrados
Behind
all
that
mischief,
there
are
mixed
feelings
Lo
tengo
todo
controlado
I
have
everything
under
control
De
seguro
tu
termina'
enamorado.
You'll
surely
ending
up
in
love.
Ya
pasado
mucho
tiempo
pero
no
te
olvido
It
has
been
a
long
time
but
I
haven't
forgotten
you
El
destino
nos
encuentra
en
el
camino
Fate
finds
us
on
the
path
Vuelvo
a
cruzarme
con
eso
ojos
brillantes
I
cross
paths
with
those
bright
eyes
again
Sera
que
seremos
amantes
Will
we
be
lovers?
Y
me
liga
el
plan
de
que
salga
mal
And
enchants
me
with
the
plan
that
it
goes
wrong
Tu
relacion
actual
de
espectacular
no
tiene
na'
no
tiene
na'
Your
current
relationship
is
nothing
spectacular
Tu
relacion
actual
de
espectacular
no
tiene
na'
Your
current
relationship
is
nothing
spectacular
(This
is
Janice
mothe
mothe
mothe
mothe
(This
is
Janice
mother
mother
mother
mother
This
is
Janice
mother
fucker)
This
is
Janice
mother
fucker)
Entramos
en
trance
We
enter
a
trance
Disfrutemos
el
viaje
Let's
enjoy
the
journey
Seduceme
con
tus
caricias
Seduce
me
with
your
caresses
Entregame
todo
el
amor
Give
me
all
the
love
Que
estamos
en
nuestro
rincon
For
we
are
in
our
own
corner
Vendamos
nuestros
corazones
y
nosotros
ser
los
compradores
Let's
sell
our
hearts
and
let
us
be
the
buyers
Ya
pasado
mucho
tiempo
pero
no
te
olvido
It
has
been
a
long
time
but
I
haven't
forgotten
you
El
destino
nos
encuentra
en
el
camino
Fate
finds
us
on
the
path
Vuelvo
a
cruzarme
con
esos
ojos
brillantes
I
cross
paths
with
those
bright
eyes
again
Sera
que
seremos
amantes
Will
we
be
lovers?
O
decidimos
regresar
el
tiempo
Or
do
we
decide
to
turn
back
the
clock?
O
vivir
el
momento
Or
live
in
the
moment?
O
mejor
nos
amamos
como
lo
haciamos
Or
is
it
better
to
love
each
other
like
we
used
to?
Que
no
quede
en
un
intento
Let's
not
let
it
be
a
failed
attempt
Que
yo
no
me
arrepiento
I
don't
regret
it
Mejor
hazme
el
amor
en
el
sillon
Rather
make
love
to
me
on
the
couch
This
is
Janice
motherfucker
This
is
Janice
motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janice Isabel Sánchez Diaz
Альбом
Tiempo
дата релиза
19-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.