Текст и перевод песни Janicsák Veca - Mennyit adsz a lelkemért (Radio Edit) - Radio Edit
Mennyit adsz a lelkemért (Radio Edit) - Radio Edit
Сколько ты дашь за мою душу (Radio Edit) - Radio Edit
Nem
tudom
szeretsz-e
még
Я
не
знаю,
любишь
ли
ты
меня
ещё.
Olykor
túl
kevés
ha
sírok,
máskor
mindent
megpróbálsz
Иногда
тебе
мало
моих
слёз,
иногда
же
ты
готов
на
всё.
Ha
néha
szívem
meghátrál
Когда
мое
сердце
отступает,
Egy
furcsa
belső
hang
szól
rám,
hogy
kérdezzem
Странный
внутренний
голос
говорит
мне
спросить
тебя:
Van-e
holnap
Будет
ли
завтра,
Csóktól
csendes,
jó
nap
Тихий
после
поцелуев,
хороший
день?
Őrült,
vérmes,
vágytól
égő
Безумный,
страстный,
горящий
желанием,
Meghitt,
lázas
Уютный,
лихорадочный,
Féltő,
odaadás...
Полный
страха
и
самоотдачи...
Vár-e
ránk
Ждет
ли
оно
нас?
Óh,
óh,
óh,
a
holnap
mindig
annyit
ér
О-о-о,
завтра
всегда
стоит
столько,
Amennyit
megtettél
a
tegnapért
Сколько
ты
сделал
для
него
вчера.
Hát
add
magad,
ne
félj...
Так
отдайся,
не
бойся...
Óh,
óh,
óh,
ma
megkapsz
mindent
semmiért
О-о-о,
сегодня
ты
получишь
всё
просто
так.
Mutasd
meg,
végre
mennyit
ér
neked
Покажи
мне
наконец,
сколько
стоит
для
тебя
A
holnap
így
lesz
szép
Завтрашний
день,
и
он
станет
прекрасным.
Óh
miért
nem
fáj?
О,
почему
же
не
больно?
Óh
miért
fáj,
fáj,
fáj?
О,
почему
же
больно,
больно,
больно?
Mennyit
adsz
a
lelkemért
Сколько
ты
дашь
за
мою
душу?
Néha
napján
harcban
állunk,
érdekel
mit
áldoznál
Иногда
мы
ссоримся,
и
мне
интересно,
чем
ты
готов
пожертвовать.
Harcolunk
a
percekért
Мы
боремся
за
каждую
минуту,
Minden
van
ha
a
szerelem
él
У
нас
есть
всё,
пока
жива
любовь,
De
elvesztünk,
ha
roszul
lépsz
Но
мы
потеряемся,
если
ты
сделаешь
неверный
шаг.
Van-e
holnap
Будет
ли
завтра,
Csóktól
csendes,
jó
nap
Тихий
после
поцелуев,
хороший
день?
Őrült,
vérmes,
vágytól
égő
Безумный,
страстный,
горящий
желанием,
Meghitt,
lázas
Уютный,
лихорадочный,
Féltő
odaadás...
Полный
страха
и
самоотдачи...
Vár-e
ránk
Ждет
ли
оно
нас?
Óh,
óh,
óh,
a
holnap
mindig
annyit
ér
О-о-о,
завтра
всегда
стоит
столько,
Amennyit
megtettél
a
tegnapért
Сколько
ты
сделал
для
него
вчера.
Hát
add
magad,
ne
félj...
Так
отдайся,
не
бойся...
Óh,
óh,
óh,
ma
megkapsz
mindent
semmiért
О-о-о,
сегодня
ты
получишь
всё
просто
так.
Mutasd
meg,
végre
mennyit
ér
neked
Покажи
мне
наконец,
сколько
стоит
для
тебя
A
holnap
így
lesz
szép
Завтрашний
день,
и
он
станет
прекрасным.
Óh
miért
nem
fáj?
О,
почему
же
не
больно?
Óh
miért
fáj,
fáj,
fáj?
О,
почему
же
больно,
больно,
больно?
Óh,
óh,
óh,
A
holnap
mindig
annyit
ér
О-о-о,
завтра
всегда
стоит
столько,
Amennyit
megtettél
a
tegnapért
Сколько
ты
сделал
для
него
вчера.
Hát
add
magad,
ne
félj...
Так
отдайся,
не
бойся...
Óh,
óh,
óh,
ma
megkapsz
mindent
semmiért
О-о-о,
сегодня
ты
получишь
всё
просто
так.
Mutasd
meg,
végre
mennyit
ér
neked
Покажи
мне
наконец,
сколько
стоит
для
тебя
A
holnap
így
lesz
szép.
Hát
add
magad,
ne
félj!
Завтрашний
день,
и
он
станет
прекрасным.
Так
отдайся,
не
бойся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.