Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
connais
un
parfum
Ich
kenne
einen
Duft
Avec
une
odeur
de
chagrin
Mit
einem
Geruch
von
Kummer
Je
l'ai
mis
quelques
fois
Ich
habe
ihn
manchmal
aufgetragen
Je
sais
c'est
inévitable
Ich
weiß,
es
ist
unvermeidlich
Un
jour
ou
l'autre
tout
l'monde
se
fait
la
malle
Früher
oder
später
packt
jeder
seine
Koffer
Sans
prévenir,
sans
guérir
Ohne
Vorwarnung,
ohne
Heilung
Qui
sur
la
sphère
partira
après
toi
Wer
auf
der
Welt
wird
nach
dir
gehen?
Pour
qui
coulera
le
mascara
Für
wen
wird
die
Wimperntusche
fließen?
Je
n'sais
pas,
je
ne
veux
pas
Ich
weiß
es
nicht,
ich
will
es
nicht
Et
je
retiens
mes
larmes
Und
ich
halte
meine
Tränen
zurück
Jusqu'à
c'que
la
vie
me
largue
Bis
das
Leben
mich
wieder
fallen
lässt
À
nouveau,
dans
les
flots
Wieder,
in
die
Fluten
Je
ferais
n'importe
quoi
Ich
würde
alles
tun
Pour
qu'elle
me
prenne
moi
Damit
sie
mich
nimmt
À
la
place
dans
ses
bras
An
deiner
Stelle
in
ihre
Arme
Qui
sur
la
sphère
partira
après
toi
Wer
auf
der
Welt
wird
nach
dir
gehen?
Pour
qui
coulera
le
mascara
Für
wen
wird
die
Wimperntusche
fließen?
Je
n'sais
pas,
je
ne
veux
pas
Ich
weiß
es
nicht,
ich
will
es
nicht
Qui
sur
la
sphère
partira
après
toi
Wer
auf
der
Welt
wird
nach
dir
gehen?
Je
n'sais
pas
Ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julie Fournier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.