Текст и перевод песни Janie Fricke - Saddle the Wind
In
a
dusty
little
Mexican
town
В
пыльном
маленьком
мексиканском
городке.
Down
on
the
border
Там,
на
границе.
Never
expecting
my
heart
Никогда
не
ожидал,
что
мое
сердце
...
To
cross
over
the
line
Переступить
черту.
He
road
into
the
square
like
he
Он
вышел
на
площадь,
как
он
...
Lived
as
wild
as
his
stallion
Жил
так
же
дико,
как
его
жеребец.
And
his
warm
dark
eyes
burned
down
И
его
теплые
темные
глаза
горели.
Down
into
mine
Вниз,
в
мою
...
Somewhere
under
the
stars
Где-то
под
звездами.
A
lonely
guitar
was
playing
Одинокая
гитара
играла.
Was
the
closest
I
come
to
paradise
Был
ли
я
ближе
всего
к
раю
And
the
world
stood
still
for
us
И
мир
замер
для
нас.
There
in
the
shadows
Там,
в
тени
...
Until
he
whispered
to
me
Пока
он
не
прошептал
мне:
The
words
of
goodbye
Слова
прощания
On
Diablo,
he
circled
the
mission
of
light
На
Диабло
он
кружил
над
миссией
света.
Then
road
like
a
bandit,
stealing
the
night
Затем
дорога,
как
бандит,
крадет
ночь.
Dawn
was
breaking
Начинался
рассвет.
And
I
ached
to
touch
him
again
И
я
жаждала
снова
прикоснуться
к
нему.
But
I
knew
that
to
happen
Но
я
знал,
что
это
случится.
I
might
as
well
saddle
the
wind
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
оседлать
ветер.
Wind
blows
cold
through
my
soul
Ветер
продувает
холодом
мою
душу.
Back
home
in
Austin
Домой,
в
Остин.
Off
in
the
distance
somewhere
Где-то
вдалеке
...
A
mission
bell
rings
Звенит
колокол
миссии.
Filling
my
mind
with
thoughts
of
Заполняя
мой
разум
мыслями
That
Mexican
rider
О
мексиканском
наезднике.
Tonight
I'll
have
him,
only
in
my
dreams
Этой
ночью
он
будет
со
мной,
только
в
моих
снах.
On
Diablo,
he
circled
the
mission
of
light
На
Диабло
он
кружил
над
миссией
света.
Then
road
like
a
bandit,
stealing
the
night
Затем
дорога,
как
бандит,
крадет
ночь.
Dawn
was
breaking,
Начинался
рассвет.
And
I
ached
to
touch
him
again
И
я
жаждала
снова
прикоснуться
к
нему.
But
I
knew
that
to
happen
Но
я
знал,
что
это
случится.
I
might
as
well
saddle
the
wind
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
оседлать
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Buckingham, T. Seals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.