Текст и перевод песни Janina - Bruder Jakob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder
Jakob,
Bruder
Jakob,
Братец
Яков,
братец
Яков,
Schläfst
du
noch?
Schläfst
du
noch?
Спишь
ли
ты?
Спишь
ли
ты?
|:
Hörst
du
nicht
die
Glocken?:|
|:
Слышишь
звон
колоколов?:|
Ding
dang
dong,
ding
dang
dong.
Дин-дон,
дин-дон.
Are
you
sleeping,
are
you
sleeping,
Ты
спишь,
ты
спишь,
Brother
John,
brother
John,
Братец
Джон,
братец
Джон,
|:
Morning
Bells
are
ringing,:|
|:
Утренние
колокола
звонят,:|
Ding
dang
dong,
ding
dang
dong.
Дин-дон,
дин-дон.
Frère
Jacques,
Frère
Jacques
Братец
Жак,
братец
Жак,
Dormez-vous,
dormez-vous?
Спите
вы?
Спите
вы?
|:
Sonnez
les
matines,:|
|:
Звонят
утренние
колокола,:|
Ding
dang
dong,
ding
dang
dong.
Дин-дон,
дин-дон.
Martinillo,
martinillo
Мартинильо,
мартинильо,
Donde
esta,
donde
esta
Где
ты,
где
ты?
|:
Toca
la
campana,:|
|:
Звени
в
колокол,:|
Ding,
dang,
dong,
ding,
dang,
dong
Дин,
дан,
дон,
дин,
дан,
дон.
Bruder
Jakob,
Bruder
Jakob,
Братец
Яков,
братец
Яков,
Schläfst
du
noch?
Schläfst
du
noch?
Спишь
ли
ты?
Спишь
ли
ты?
|:
Hörst
du
nicht
die
Glocken?:|
|:
Слышишь
звон
колоколов?:|
Ding
dang
dong,
ding
dang
dong.
Дин-дон,
дин-дон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TRADITIONAL, Keith Gunnar Almgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.