Текст и перевод песни Janina - Laurentia, liebe Laurentia mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laurentia, liebe Laurentia mein
Лаурентия, милый Лаурентий мой
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Sonntag."
"В
воскресенье."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag
wär,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресеньем,
Und
ich
bei
neiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим
Лаурентием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Montag."
"В
понедельник."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sontag,
Montag,
wär,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресенье,
понедельник,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим
Лаурентием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Dienstag."
"Во
вторник."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Montag,
Dienstag
wär,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресенье,
понедельник,
вторник,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лаурентием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Mittwoch."
"В
среду."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
wär,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресенье,
понедельник,
вторник,
среда,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лаурентием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Donnerstag."
"В
четверг."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресенье,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag
wär,
понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
Bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лаурентием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Freitag."
"В
пятницу."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресенье,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag
wär,
понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
пятница,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим,
Bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лаурентием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лаурентий,
милый
Лаурентий
мой,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Samstag."
"В
субботу."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Montag,
Поэтому
я
хотела
бы,
чтобы
каждый
день
был
воскресенье,
понедельник,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag,
Samstag
wär,
вторник,
среда,
четверг,
пятница,
суббота,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим,
Bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
с
моим,
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лаурентием!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.