Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light at the End of the Line
Das Licht am Ende der Linie
It's
the
end
of
the
line
Es
ist
das
Ende
der
Linie
And
I
know
it's
been
rough
Und
ich
weiß,
es
war
schwer
Oh
but
time
after
time
Oh
doch
immer
wieder
It
was
always
enough
War
es
gerade
genug
You
were
there
when
I
laughed
Du
warst
da,
als
ich
lachte
You
were
there
when
I
cried
Du
warst
da,
als
ich
weinte
You
were
there
as
I
tell
you
goodbye
Du
warst
da,
da
ich
Lebewohl
sage
It's
the
end
of
the
line
Es
ist
das
Ende
der
Linie
And
whatever
they
say
Was
auch
immer
sie
sagen
I
was
yours,
you
were
mine
Ich
war
dein,
du
warst
mein
Just
a
heartbeat
away
Nur
einen
Herzschlag
entfernt
Close
enough
to
be
kissed
Nah
genug
zum
Küssen
Far
enough
to
be
missed
Fern
genug
zum
Vermissen
From
the
cradle
'til
silver
and
gray
Von
der
Wiege
bis
ins
graue
Haar
In
due
time
there
will
be
Mit
der
Zeit
wird
es
geben
Someone
else
who
will
see
Jemand
anders,
der
sieht
All
the
good
in
your
heart
Das
ganze
Gute
in
deinem
Herzen
Even
though
we're
apart
Auch
wenn
wir
nun
getrennt
Oh
how
I've
loved
your
heart
Oh,
wie
ich
dein
Herz
geliebt
In
the
blink
of
an
eye
Im
Augenblick
so
schnell
All
that's
left
is
the
past
Bleibt
nur
Vergangenheit
And
the
memories
fade
Erinnerungen
verblassen
'Til
there's
silence
at
last
Bis
endlich
Stille
herrscht
But
the
song
will
remember
Doch
das
Lied
wird
bewahren
The
spark
will
still
shine
Der
Funke
wird
scheinen
It's
the
light
at
the
end
of
the
line
Das
Licht
am
Ende
der
Linie
There's
a
light
at
the
end
of
the
line
Es
gibt
ein
Licht
dort
am
Ende
der
Linie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janis Ian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.