Текст и перевод песни Janis Joplin - To Love Somebody - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 16, 1969
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Love Somebody - Live at The Woodstock Music & Art Fair, August 16, 1969
Любить кого-то - Живое выступление на фестивале музыки и искусства Вудсток, 16 августа 1969 года
There′s
a
light,
certain
kinda
light,
Есть
свет,
какой-то
особенный
свет,
Never
ever,
never
shone
on
me,
no,
no.
Который
никогда,
никогда
на
меня
не
светил,
нет,
нет.
Honey,
I
want,
I
want
my
whole
life
Милый,
я
хочу,
я
хочу,
чтобы
вся
моя
жизнь
To
be
lived
with
you,
babe,
Была
прожита
с
тобой,
любимый,
That's
what
I
want
oh,
was
to
be
Вот
чего
я
хочу,
о,
быть
Living
and
loving
you.
Живущей
и
любящей
тебя.
There′s
a
way,
oh
everybody
say
Есть
способ,
о,
все
говорят,
You
can
do
anything,
every
thing
yeah.
Ты
можешь
сделать
всё,
абсолютно
всё,
да.
But
what
good,
what
good,
Но
какой
в
этом
толк,
какой
толк,
Honey,
what
good
could
it
ever
bring
Милый,
какую
пользу
это
может
принести,
'Cause
I
ain't
got
you
with
my
love
Ведь
ты
не
со
мной,
мой
любимый,
And
I
can′t
find
you
babe,
no
I
can′t.
И
я
не
могу
тебя
найти,
милый,
нет,
не
могу.
You
don't
know,
you
don′t
know
what
it's
like,
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
каково
это,
No
you
don′t,
honey
no
you
don't
know,
Нет,
ты
не
знаешь,
милый,
нет,
ты
не
знаешь,
You
don′t
know
what
it's
like
Ты
не
знаешь,
каково
это
To
love
anybody.
Любить
кого-то.
Oh
honey,
I
wanna
talk
about
love
О,
милый,
я
хочу
говорить
о
любви
And
trying
to
hold
somebody
И
о
попытке
удержать
кого-то,
The
way
I
love
you
babe,
Так,
как
я
люблю
тебя,
любимый,
And
I've
been
loving
you
babe.
И
как
я
любила
тебя,
любимый.
In
my
brain,
oh
I
can
see
your
face
again,
В
моей
голове,
о,
я
снова
вижу
твое
лицо,
I
know
my
frame
of
mind,
yeah.
Я
знаю
свое
настроение,
да.
But
nobody,
nobody
has
to
ever
be
so
blind,
Но
никто,
никто
не
должен
быть
таким
слепым,
Honey,
like
I
did,
I
know
I
was
blind,
Милый,
как
я
была,
я
знаю,
я
была
слепа,
Honey,
I
tell
you
that
I
was,
I
was
very,
very
blind.
Милый,
говорю
тебе,
я
была,
я
была
очень,
очень
слепа.
Oh
but
I′m
just
a
girl,
О,
но
я
всего
лишь
девушка,
Can′t
you
just
take
a
look
at
me
and
tell,
Разве
ты
не
можешь
просто
взглянуть
на
меня
и
сказать,
Tell
that
I
live,
honey
I
live
and
I
breathe
for
you,
Сказать,
что
я
живу,
милый,
я
живу
и
дышу
тобой,
Don't
you
know
I
do!
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
так!
But
what
good,
what
good,
Но
какой
в
этом
толк,
какой
толк,
Honey,
what
good
could
ever
do
Милый,
какую
пользу
это
может
принести,
′Cause
I
ain't
got
you,
that′s
all
I've
ever
wanted,
Ведь
у
меня
нет
тебя,
это
все,
чего
я
когда-либо
хотела,
And
I
ain′t
got
you,
babe,
oh
but
I've
been
looking
'round.
И
у
меня
нет
тебя,
любимый,
о,
но
я
искала
повсюду.
But
you
don′t
know,
you
don′t
know
what
it's
like,
Но
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь,
каково
это,
No
you
don′t,
no,
no,
no,
you
don't
know,
Нет,
ты
не
знаешь,
нет,
нет,
нет,
ты
не
знаешь,
Honey,
you
don′t
know
what
it's
like
Милый,
ты
не
знаешь,
каково
это,
Oh
to
love
anybody.
О,
любить
кого-то.
Oh
honey
I
wanna
talk
about
О,
милый,
я
хочу
говорить
о
попытке
Trying
to
hold
somebody
when
you′re
lonely
Удержать
кого-то,
когда
тебе
одиноко,
The
way
I
loved
you,
baby,
Так,
как
я
любила
тебя,
малыш,
And
I
just
want
you
to
know
I
tried.
И
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
пыталась.
Oh
I
know
that
there's
a
way
О,
я
знаю,
что
есть
способ,
'Cause
everybody
came
to
me
one
time
and
said,
Потому
что
все
приходили
ко
мне
однажды
и
говорили:
"Honey,
you
can
do
anything,
"Милая,
ты
можешь
сделать
всё,
Every
little
thing,"
and
I
think
I
can.
Каждую
мелочь,"
и
я
думаю,
что
могу.
Oh,
but
what
good,
what
good,
О,
но
какой
в
этом
толк,
какой
толк,
Honey,
what
awfully
good
can
it
ever,
ever
bring,
Милый,
какую
огромную
пользу
это
может
принести,
′Cause
I
can′t
find
you
with
my
love,
Ведь
я
не
могу
найти
тебя
со
своей
любовью,
And
I
can't
find
you
babe,
oh
anywhere.
И
я
не
могу
найти
тебя,
любимый,
о,
нигде.
Oh,
but
you
don′t
know,
О,
но
ты
не
знаешь,
You
don't
know
what
it′s
like,
Ты
не
знаешь,
каково
это,
No
you
don't
and
you
never
ever,
ever
did.
Нет,
ты
не
знаешь,
и
ты
никогда,
никогда
не
знал.
You
don′t
know,
honey,
Ты
не
знаешь,
милый,
You
don't
know
what
it's
like
Ты
не
знаешь,
каково
это,
Oh,
to
love
anybody.
О,
любить
кого-то.
Oh,
honey
I
wanna
talk
about
trying
to
hold
you.
О,
милый,
я
хочу
говорить
о
попытке
удержать
тебя.
Oh
baby,
baby,
baby,
yeah,
О,
малыш,
малыш,
малыш,
да,
But
you
don′t
know,
Но
ты
не
знаешь,
You
don′t
know
what
it's
like,
Ты
не
знаешь,
каково
это,
And
you
never
ever,
ever
did,
И
ты
никогда,
никогда
не
знал,
I
said
I
tried
to
throw
my
love
around
you
Я
сказала,
что
пыталась
окутать
тебя
своей
любовью,
And
I
tried
to
help
you
darling.
И
я
пыталась
помочь
тебе,
дорогой.
But
you
never
ever,
no
you
never
ever,
Но
ты
никогда,
нет,
ты
никогда,
No
you
never
ever,
no
you
never
ever,
Нет,
ты
никогда,
нет,
ты
никогда,
I
know
that
you
know
that
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
No
you
never
ever,
ever,
ever,
Нет,
ты
никогда,
никогда,
никогда,
Oh
let
me
throw
my
love,
О,
позволь
мне
окутать
тебя
своей
любовью,
Throw
my
love
all
around
you,
yeah.
Окутать
тебя
своей
любовью,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.