Текст и перевод песни Jann Arden - Mr. McLennen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. McLennen
Мистер МакЛеннен
Mr.
McLennen
woke
up
one
mornin'
Мистер
МакЛеннен,
проснувшись
однажды,
Picked
up
his
paper
and
died
Взял
свою
газету
и
умер.
There
on
the
floor
of
the
General
Store
Там,
на
полу
магазина,
Where
he
started
each
day
of
his
life
Где
он
начинал
каждый
день
своей
жизни.
Barbara
McDougal
wrote
in
to
The
Bugle
Барбара
МакДугал
написала
в
"Вестник",
Describing
the
tragic
events
Описывая
трагические
события.
He
laid
down
a
dollar
and
loosened
his
collar
Он
положил
доллар
и
ослабил
воротник,
What
a
beautiful
day
it
is
Какой
чудесный
выдался
денек!
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Farewell
(farewell)
До
свидания
(до
свидания).
We
all
got
a
story
to
tell
У
всех
нас
есть
история,
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Farewell
(farewell)
До
свидания
(до
свидания).
We
all
got
a
story
У
всех
нас
есть
история.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
(Oh,
oh,
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Lenny
Roy
Parker
drove
off
in
the
dark
Ленни
Рой
Паркер
уехал
в
темноту
With
a
beer
and
the
joint
he
just
rolled
С
пивом
и
только
что
скрученным
косяком.
Skid
marks
like
a
snake
that
led
right
to
the
lake
Следы
от
шин,
как
змея,
вели
прямо
к
озеру.
He
thought,
'Man,
what
a
weird
way
to
go'
Он
подумал:
"Чувак,
ну
и
дурацкая
смерть".
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Farewell
(farewell)
До
свидания
(до
свидания).
We
all
got
a
story
to
tell
У
всех
нас
есть
история,
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Farewell
(farewell)
До
свидания
(до
свидания).
We
all
got
a
story
У
всех
нас
есть
история.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Courtesy
of
lyricshall.com
Courtesy
of
lyricshall.com
(Oh,
oh,
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Donna,
the
lesbian
sewage
truck
driver
Донна,
лесбиянка,
водитель
мусоровоза,
Slept
in
her
driveway
again
Снова
спала
на
своей
подъездной
дорожке.
The
rocks
through
the
windows
Камни
в
окна,
Threats,
innuendos
Угрозы,
инсинуации
Tonight
would
all
come
to
an
end
Сегодня
ночью
все
это
должно
было
закончиться.
'Cause
you
don't
mess
with
Donna
Потому
что
с
Донной
лучше
не
связываться,
She's
good
and
she's
honest
Она
хороший
и
честный
человек.
But
you'll
do
what
you
gotta
do
Но
ты
сделаешь
то,
что
должен
сделать.
Nobody
was
found
Никого
не
нашли,
Not
a
word,
not
a
sound
Ни
слова,
ни
звука,
'Cause
the
Donna
don't
leave
any
clues
Потому
что
Донна
не
оставляет
улик.
(Donna
don't
leave
any
clues)
(Донна
не
оставляет
улик)
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Farewell
(farewell)
До
свидания
(до
свидания).
We
all
got
a
story
to
tell
У
всех
нас
есть
история,
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Farewell
(farewell)
До
свидания
(до
свидания).
We
all
got
a
story
to
tell
У
всех
нас
есть
история,
So
long
(so
long)
Прощай
(прощай),
Good
night
Спокойной
ночи.
Don't
forget
to
turn
out
the
light
Не
забудь
выключить
свет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
(Oh,
oh,
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Don't
forget
to
turn
out
the
light
Не
забудь
выключить
свет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Don't
forget
to
turn
out
the
light
Не
забудь
выключить
свет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Connie Harrington, Kristyn Osborn, Jann Arden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.